※ 引用【freetofly (二十一個遠方)】的話:
: ※ 引用【DTKL (單純就是愛看電視)】的話:
: : 不好意思
: : 我因為好奇所以去看了
: : 創太的意思應該是他祖母曾經住過台灣
: : 現在大概沒有了吧(該不會是日據時代??)
: ^^^^^^^^
: : 唉~~~~我也竊喜了一下
: 這...年代也太久遠了吧!^^
: 該不會原文是用過去式
: 所以他祖母其實已不住台灣了?
: 接連看到阿縞和創太對台灣fan的回應
: 不免的小竊喜了一下~~^^
我不得不承認
日文不用真的會退步
反正重點是
他對台灣有興趣就好了:P
謝謝指正:)
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情報員標號: 218-164-27-37.dynamic.hinet.net |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣