※ 引述《jungle (唉...)》之銘言:
: 這一段超搞笑~~ 還說了句:真實のうつブゲッチュー\(^&^\)
我猜是
Love Getchu~~的意思吧?
把 Love get 和 chu 兩個字連在一起唸
日文中很多這種詞唷!
不過袋口有沒有看過大瀨沒有化妝的原本的樣子啊? XD
假髮拿掉和沒化妝的大瀨真的跟原本差滿多的...*_*
比由果的素顏還令人驚訝......XD
大瀨的打扮技巧真的強...哈
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.147.168
※ 編輯: hiirovanilla 來自: 59.104.147.168 (05/22 16:31)