精華區beta aoiXaoi 關於我們 聯絡資訊
◎ 「表現者們」─ 蒼井優 INTERVIEW(上) 編輯部(以下簡稱「編」): 覺得《百万円と苦虫女》如何?剛剛觀賞了試映....。 蒼井優(以下簡稱「優」): 剛剛是我第一次看....很不自在(笑)。 :為什麼呢? :嗯....因為自己一直出現吧...真的有點受不了(笑)。 :所以說是主演啊(笑) :戲份越多,需要反省的地方會越多。 :我觀賞了之後,老實說真的覺得很棒。不過即使人家不會在意,還是會有些地 方自己會在意的不得了吧。 :是啊。真的說到關於自己的演出的話。 :例如什麼地方? :什麼地方呢....雖然說這有點不好意思,不過真的很多。像是眼睛的轉動、發 出聲音的方式等等。總歸來說,自己的演出都是靠小聰明吧。我果然不是主演 的料。 :不不,妳太謙虛了。 :自從在拍攝的時候就這麼覺得了。 :靠著打工存到一百萬,然後在各地輾轉生活的女生,飾演她困難嗎? :演戲是不管演到什麼角色都是有它的困難之處的....。上次演的舞臺劇又是格 外的困難。 :蜷川幸雄的《奧塞羅》? :嗯。但是,這就是所謂舞臺劇的困難之處,若以影像的世界來說,這到哪裡都 是一樣的,所以這次也是。 :相反的來說,「這很輕鬆」的部分是不存在的吧。 :看到其他人的演出,我會覺得「演得真好啊」。 :可是大家都是這麼想的,就是「蒼井優表現真不錯啊」。 :謝謝(笑)。 :在現場和タナダユキ導演的交流互動感覺如何?因為這部電影是タナダ導演自 己編寫的劇本,我想應該也有她自己本身的實際經驗反映在電影中。導演有交 代妳什麼事嗎? :這我有問哦。問說:「導演,這些都是之前有發生過的嗎?」導演有說:「不 是全部,不過有放了一點點進去啦」。也說「但是,哪句對話是實際發生過的 我不會告訴妳的啦」。我在想有指導得很詳細的地方應該是實際發生過的吧( 笑)。有幾個地方讓我覺得「啊,タナダ導演發生過這樣的事吧」。 :其實昨天我們收到了タナダ導演傳來的加油 mail 了。「蒼井優這位演員是很 厲害的」、「若沒有她這戲無法成立」,像這樣大大稱讚妳的話呢。 :哦哦~但是沒那回事啦。 :那....為什麼大家都這麼稱讚妳呢?在電影中打完工很累的回家,然後在房間 睡覺的鏡頭出現了好幾次,真的非常自然真實。應該是有過打工的經驗吧? :我完全沒打工過。 :有思考了一番嗎?那時候.... :也沒有特地的去思考耶。像是「要這麼做」之類的。 :那在詮釋角色時所思考的事呢?像是計畫一樣的.... :讀劇本的時候,給了我「這女生應該經常眉頭深鎖吧」的印象,以結果來說也 跟我當初的第一印象相符,雖說如此,也不是一邊打算用眉頭緊皺的表情去演 的,雖然我也不曉得這樣是好還是壞。 :人家說「抓住角色的中心特質戲劇才能成立」,不過那個「中心」到底是什麼 呢? :應該是「感情的流動」吧?劇本若很精采的話,感情的流動也會很順暢,所以 真的可以依照劇本來演。還有就只是針對週遭演員的演出去做出反應。我演過 的「被動角色」是很多的喲。集中精神讓演對手戲的演員來牽引我。感覺就像 很多人來拉著我的手轉圈圈一樣(笑)。體會到不這樣做不行的是上次的舞臺 劇。 :不處於被動位置是不行的? :舞臺劇告訴了我偶爾居於被動位置也是很重要的。人家告訴我這麼做的話演戲 才能任意的反應變化。 :人家這樣說的時候,蒼井也體會到戲劇真的很有學問吧。 :嗯,舞臺劇能這樣嘗試。像電影一幕戲則是幾乎都沒有那麼長呢。所以這種變 換是不太需要的,還是要照著劇本演。 :演舞臺劇果然還是可以學到演戲技巧吧。 :能演到真的無憾了。真的每天每天都是「啊,這個做不到啊。啊,那個也做不 到啊」,可以見到自己無法做到的事。例如,面對觀眾席說臺詞時,明明是這 麼一點點距離卻必須用很大的音量說話,這麼一來要怎麼樣才能帶有自然真實 的感覺呢?第一排和最後面一排的觀眾,他們聽到的音量是有不小差距的,看 到的人物大小也是有差異的,若是以前面的觀眾為對象去演戲,最後面一排的 觀眾會搞不清楚我那麼小的動作究竟要做什麼吧。若是配合最後面的觀眾的焦 點,前面的人又會覺得這戲劇變得冗長乏味,結果就這樣不明所以的結束了。 :所有的舞臺劇演員,在演出時都有留意這地方吧。 :讓我覺得資深演員們最厲害的地方,就是他們會根據劇場的場地而去使用不同 的發聲方式。我在不同的劇場也是會聽到不同感覺的聲音,雖然至少像是迴音 會不同這種事是知道的,但是這次才知道根據不同的劇場,怎樣做是簡單的、 怎樣做是困難的。 :而且是「莎士比亞」的劇所以有需要下工夫的地方吧?因為跟平常演時裝劇是 不同的呢。 :覺得很難。首先就是一堆日常生活中不會講的句子(笑)。還有就是劇本也沒 有註明動作呢。所以接下來怎麼做動作都是自己決定。沒有動作的限制雖然覺 得很自由,不過感覺卻會被言語所束縛。果然跟電影是截然不同的。 :但是,電影也是有它特定的空氣感,像是生活感那種東西,還是要好好的重視 這部分的吧。妳好像曾經說過沒辦法在事前先去完美的塑造角色。 :是啊。有一部分是我會相信在那場合它所醞釀出來的東西。到現在為止如果隨 著對戲的演員而去截取波動自己的感情的那一瞬間,覺得就是這部電影形成的 感覺了。屆時不管說臺詞的方式是什麼、動作是什麼,因為都是根據對方而去 波動自己情緒的,而這是事實,應該就能確實的傳達給觀眾的。但是,這不能 套用在舞臺劇上面,舞臺劇這樣說臺詞聽起來會像照本宣科,看起來會好像演 員什麼都沒做一樣。自己到目前為止所能做到的發現只有這地方無法適用,覺 得錯愕。 :今天看的《百万円と苦虫女》,又重新體會到蒼井能表現的情感幅度真的很寬 廣呢。劇中蠻常出現主角遭到質疑的眼光,雖然只是皺著眉,但偶爾發生了有 趣的事時,又會轉變為難以言喻的滿臉笑容。說難以言喻是因為那和天真爛漫 的感覺又不同。感情的發揮幅度很大,把觀賞的人都吸進螢幕中了。 :唔....是嗎。那不是我的緣故,是導演的劇本這樣寫的喔。 :原來如此。但是,不理解劇本的話是做不到的吧? :我不太會去研究角色的吧?不會在腦中一直思考。 :感覺像沒在思考的去詮釋? :不想要演出能用言語說明的感情。為何要說些什麼呢?即使是笑容,在湧現笑 容之前的那段過程是發生過許多事的,會注意不要哪個階段的表情都是相同的。 用言語去表現的話,全部的笑容感覺都會是一樣的。 :變成有一種記號?蒼井的表情也讓人印象深刻呢。像在《花與愛麗絲》和父親 分離那場戲中複雜的表情、《扶桑花女孩》裡最後跳舞那一幕不知是哭還是笑 的表情。呈現出喜怒哀樂交織又無法言喻的臉。今天的試映電影也是出現了好 幾次很不錯的表情。 :像是嚴肅的表情(笑)。 :不嚴肅不嚴肅(笑)。關於表情的演技有什麼堅持嗎? :人不是有很多不同的表情嗎。在小說裡要說明表情有時會用好幾頁的篇幅,但 是電影卻可以"啪"的一下子就用一個鏡頭就傳達出來了。而那也是電影和電視 劇的有趣之處,所以我希望能像這樣的將它截取出來,不過也不會去計算。 :也是,有臺詞、表情和對手戲演員的反應,用言語是無法說明的呢。 :有時候也會焦急呢。像是聽到對方說的臺詞之後,明明得要說出自己的臺詞的, 卻無法反應的時候。 :像那時候都是怎麼做呢? :其實也沒那麼難。若試著去改變對方臺詞之前的那句我該講的臺詞的表達方式, 對方說臺詞的方式也會跟著改變。應該說是去轉換它的地基吧。 :真專業啊。之前妳曾說過自己也不知道演員是不是妳的天職,現在也是這麼想 的嗎?到現在已經演過許多作品了,這想法有些許轉變了吧? :不,應該說一半一半吧。我沒有什麼意識覺得自己在當演員。 :那妳覺得自己是在做些什麼呢? :感覺是變成當下那個人物吧(笑)。 :一般人都是稱這樣的人是演員(笑)。 :嗯,若從周圍的人來看是這樣的吧,不過對我來說,覺得自己還是非常戰戰兢 兢的,沒有正在從事演員的意識。 :天生的演員。音樂劇《アニー》是第一次演舞臺劇,那時有想過為什麼會演戲 嗎? :我的家鄉是福岡,剛好我家附近有在舉行試鏡會呢。聽說《アニー》的導演篠 崎(光正)先生[譯註]會在那裡,我想看他所以就去了。 :妳那時喜歡《アニー》吧? :也是有這個原因,不過我只看過一次,倒是它的幕後花絮看了很多遍。因為篠 崎先生出現在花絮裡,所以我才知道他。 :妳從小就很熱衷研究呢(笑)。 :也是偶然機會下看到這部的呢。而且覺得說不定可以看到名人,所以就跟朋友 很 high 的說「我要去!」(笑)。 :所以就跟著去參觀試鏡了? :是去參觀然後順便試鏡一下的感覺(笑)。但是,當時對我們來說都不覺得試 鏡是多了不起的事。所以也都沒有想過之後會變成這種結果。 :那時是國中生? :國小五年級....啊,不對,更小一點吧。三年級吧。 :是個什麼樣的小孩子? :很難一言以蔽之。雖然有被欺負,不過欺負都是大家照輪的啦。 :沒有加入女生的小團體嗎? :小學時有。國、高中就沒有了,高中時期一直都是跟某個好友兩人黏在一起呢。 當時和班上每一個同學的交情都不錯。算是處在一個超級輕鬆的位置吧(笑)。 [譯註]:1986~2000 年的《アニー》,導演都是由篠崎光正先生負責。 ── from《廣告批評》2008.01 No.322 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.111.74
nohoho:頭推頭推!板大這篇放話放很久了,一直期待著:p 11/23 18:48
nohoho:難怪會被說"理論派"(日經 07/3月) 不再去進修蠻可惜的 11/23 18:59
renelove:後面還有一堆雙 aoi 東西可以 po...雜誌真的是太愛她們 11/23 19:01
renelove:兩個了。其他人就算做專訪也沒那麼長XD 11/23 19:01
renelove:廣告批評還做小葵的三封面:p 11/23 19:03
CjWmC:這話的對話有點艱難啊.. 感覺像是編輯一直稱讚她 然後小優就 11/23 19:06
CjWmC:會否定 有時候會覺得小優是不是信心不足呢 又好像不是這樣.. 11/23 19:06
CjWmC:關於舞台劇和電影演法的分別 看小優解釋看得都頭昏了@_@" 11/23 19:07
CjWmC:感覺舞台劇真的太難了 不像電影可以NG 現場的傳達力 等等 11/23 19:08
CjWmC:不過終於有一篇小優的新東西了 感謝 11/23 19:09
ghostfire:小優應該是謙虛啦~ 11/23 19:24
nohoho:看rene大的文章,是唯一可以接到新消息的管道 11/24 01:59
nohoho:已經對11月新節目不抱希望了..期待12月吧:~~ 11/24 02:00
Kalashnikov:看到這篇才瞭解演舞台劇有什麼不一定的...期待下一篇! 11/25 17:12