精華區beta ask-why 關於我們 聯絡資訊
在電影裡面他又不是老師 所以更不可能 上課的時候常常點到柳先開 那老點兩個字何解呢? 難道是倫文敘比柳先開老一點的英式中文嗎? 但是電影裡面完全看不到誰比較老阿 她們兩個是同班同學呢 我要說柳先開老一點也不能說我不對阿 老點兩個字到底何解呢 我從幾年前看到電影的時候就疑惑到現在 有請各位高手解答了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.14.252
eliec:................. 為什麼我這麼帥卻是禿頭.... 07/14 10:55
DouglasLee:看不懂 07/14 16:43
INCAS777: 這個"點" 是粵語.廣東方言的用字.不是點名的點 07/14 18:41
INCAS777:就像是 香港話 "點解?" 要翻譯成 "怎麼說?" "怎麼解釋?" 07/14 18:41
INCAS777:倫文敘老點柳先開的這個"點".有點"捉弄" "吐槽"的意思 07/14 18:44
visorkk:原來如此 謝謝你 07/14 19:04