精華區beta ask-why 關於我們 聯絡資訊
我想請問一下,關於 .com 的表示方法... 通常看到美國或者是台灣的 .com 域名是以一般的結尾方式出現, 像是 http://www.ptt.com/ http://www.ptt.com.tw/ 等等 不過日本和英國則有 http://www.ptt.co.jp/ http://www.ptt.co.uk/ 的表示方法 以平常的經驗看的話通常日本和英國的 .co 其實就是 .com, 那為什麼會有這兩種不同的拼法呢? 謝謝! -- 「天哪,」坦尼斯深吸一口氣,終於認出了眼前的人。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.21.78
Chioushiyan:只是爽吧.. 推 218.160.52.11 11/28
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: lookers (別害怕我會保護妳) 看板: ask-why 標題: Re: [問題] 有關於 Domain Name 的疑問 時間: Thu Nov 28 20:40:05 2002 ※ 引述《youko (我最愛老婆了)》之銘言: : 像.edu→.ac 還有 .com→.com 右邊的有捨麼不一樣嘛? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.221.208.217
scars: 筆誤吧 .com → .co 推140.112.240.185 11/28
jjb:我想也是這樣,推筆誤!! 推 210.85.127.13 11/29
youko:自己沒發現說 -.- 推 140.112.7.59 11/29
SlimeKnight:ac是什麼的縮寫? 推140.121.209.137 11/30
IhRiesling:應該是 Academe 吧 推 210.85.21.78 11/30
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: BeenHome (不要汙辱了26號) 看板: ask-why 標題: Re: [問題] 有關於 Domain Name 的疑問 時間: Thu Nov 28 21:39:16 2002 ※ 引述《lookers (別害怕我會保護妳)》之銘言: : ※ 引述《youko (我最愛老婆了)》之銘言: : : 像.edu→.ac 還有 .com→.com : 右邊的有捨麼不一樣嘛? 我也研究了很久耶 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.248.48 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: youko (我最愛老婆了) 看板: ask-why 標題: Re: [問題] 有關於 Domain Name 的疑問 時間: Thu Nov 28 20:37:06 2002 ※ 引述《IhRiesling (I'm but a wave to..)》之銘言: : 我想請問一下,關於 .com 的表示方法... : 通常看到美國或者是台灣的 .com 域名是以一般的結尾方式出現, : 像是 : http://www.ptt.com/ : http://www.ptt.com.tw/ : 等等 : 不過日本和英國則有 : http://www.ptt.co.jp/ : http://www.ptt.co.uk/ : 的表示方法 : 以平常的經驗看的話通常日本和英國的 .co 其實就是 .com, : 那為什麼會有這兩種不同的拼法呢? : 謝謝! 因為網路是美國人發明的 而英國人不爽美國 就自己弄一點東西來爽 像.edu→.ac 還有 .com→.co 日本應該是學英國的吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.181.90 ※ 編輯: youko 來自: 140.112.7.59 (11/29 14:13)
IhRiesling:我瞭解了,謝謝! 推 140.119.41.56 11/29