→ sunil:好問題啊~~那麼syphilis為什麼叫梅毒? 推 140.112.212.81 11/14
→ scars:這, 就要從 霍都 開始說起了... 推140.112.240.185 11/14
→ BeenHome:溪非禮斯是一個希臘的神明阿 好像滿狠的? 推 140.112.248.48 11/15
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jjb (別讓從心做起淪為口號!) 看板: ask-why
標題: Re: [問題] cholera的中文是霍亂,那其中有關聯嗎?
時間: Thu Nov 14 20:26:25 2002
※ 引述《girlli (絕對 洗心革面)》之銘言:
: 上 對
: 英 阿
: 文 老 !
: 課 師
: 時 就 中
: , 問 文
: 了 為
: 這 什
: 樣 麼
: 的 這
: 問 樣
: 題 說
: 。 呢
: ?
霍亂的中英文命名時間並不同,
後因科技的進步,發現了霍亂的病源,
才知霍亂=cholera...
霍亂在中國古代又叫『扁螺痧』,這是在形容患者在極度脫水的情況下,
十指螺紋皆扁而命名。霍亂是一種猝然發作的急性細菌性腸病,
症狀為無痛性(O139型菌病患偶發腹痛)大量水瀉,雙腿抽筋、
大量和持續的嘔吐、及快速脫水、酸中毒和循環衰竭。
至於何時改為"霍亂"這個名字,不好意思,找不到..
待高人解答..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.127.13