精華區beta ask-why 關於我們 聯絡資訊
中曾根康弘 *曾* 的發音是 增 還是 層 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 202.178.156.118 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: RealJeremi (私は日本人じゃない!) 看板: ask-why 標題: Re: 日本前首相 時間: Sun Nov 24 17:47:20 2002 ※ 引述《cik (cc)》之銘言: : 中曾根康弘 : *曾* 的發音是 增 還是 層 都不是 那是日文 記得嗎? 中曾根 なかそね(nakasone) 康弘 やすひろ(yasuhiro) 如果你想用中文發音的話 簡單… 你愛怎麼唸就怎麼唸吧 :) -- 一切河流交會處,都是神聖的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.36.56
StanKitty: 沒錯 不過念增的居多 推140.112.214.200 11/24
sunev:應該是照中文裡曾當姓氏用的唸法吧.. 推140.112.248.145 11/24
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: RealJeremi (私は日本人じゃない!) 看板: ask-why 標題: Re: 日本前首相 時間: Sun Nov 24 21:56:57 2002 ※ 引述《RealJeremi (私は日本人じゃない!)》之銘言: : ※ 引述《cik (cc)》之銘言: : : 中曾根康弘 : : *曾* 的發音是 增 還是 層 : 都不是 : 那是日文 記得嗎? : 中曾根 なかそね(nakasone) : 康弘 やすひろ(yasuhiro) : 如果你想用中文發音的話 : 簡單… 你愛怎麼唸就怎麼唸吧 :) : -- : → StanKitty: 沒錯 不過念增的居多 推140.112.214.200 11/24 : → sunev:應該是照中文裡曾當姓氏用的唸法吧.. 推140.112.248.145 11/24 你要這樣發音當然是沒有問題的 大部分的人也是這樣唸的 但是千萬不要在別人不是這樣唸的時候指正他 因為那是日文 無論如何你用中文的漢字讀音去唸就是錯的 日文是有些字有訓讀 可以讓我們去推測那個字大概相當於中文這邊的什麼發音 不過跟我們這邊的情形一樣 任何字「通常」的讀音 在姓氏上的發音並沒有辦法說就一定是什麼 要確認一個名字怎麼唸 只有問名字的創造者或擁有者才有辦法得到答案 所以 一個名字是有他固定的唸法的 不是看著字想說應該怎麼唸就是對的 (這點在日本名字中更是常見) 而既然今天我們唸的不是他應該要有的發音 (用中文唸… 當然就不可能是原來該有的發音) 那 就無所謂誰對誰錯 (或者說 大家都錯) 反正你只是要想辦法把那個名字的漢字用中文表現出來 表現的出來 別人能理解 就是好唸法 :) -- 若一定用中文發這個名字 我會想發「增」的音 因為「層」的音在我的腦海裡並沒有拿來做名詞的情形 唸「層」也許反而會造成別人無法理解我在說的是哪個字… -- 以上… 個人見解 不必認同 若有誤繆 歡迎指正 :) -- 一切河流交會處,都是神聖的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.36.56