※ 引述《Kunwei (試著去寫一首歌)》之銘言:
: ※ 引述《noma (不想那麼快開學)》之銘言:
: : 最近每當候選人發表自己的政見時....
: : 為什麼大家有時候會說「牛肉」在哪裡呢?
: : 我想「牛肉」應該是好處吧....
: : 那為什麼不說豬肉、羊肉咧....
: : 麻煩知道的說明一下吧....
: 從英文轉過來的樣子...
: Where is beef?(好像是這樣...)
: 是速食店之爭吧...印象中...
本來是美國溫蒂漢堡的廣告
後來就被一些選舉運用
Where is the beef?
就變成人民問候選人能給人民什麼福利的意思
--
繁星點點,跨越銀河能否與你相見?
不怕遙遠,只盼此刻飛奔到你身邊。
往事如煙,魂縈夢牽,增添我心中思念;
縱然追尋萬年,今生的情緣不變!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: Pikachu.fdorm1.nccu.edu.tw