→ ndstop:推簽名檔 推 61.59.44.143 11/18
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Riesz (Fenrir Knight) 看板: ask-why
標題: Re: [問題] 為什麼叫"狗腿"
時間: Sun Nov 17 19:17:43 2002
※ 引述《ronnywang (★閃亮反注音文★)》之銘言:
: 咕狗大神萬歲
: 查法"拍馬屁的由來"
: "拍馬屁"的由來
根據日據時期的說法 我們稱日本軍是日本狗 四腳的
而漢奸=做日本人翻譯照應或幫日本人做事的人 我們叫他三隻腳的 三腳的
可能典故是來自這裡 於是為虎作猖的人 就叫做狗腿
意思是他多了一隻狗腳 不算是人(漢人)了
--
我是個平凡的商人之子 自從我的國家遭受戰禍
我是個流浪的劍士 直到我遇見了妳
漂亮而任性的小公主 我是保衛妳的騎士
當妳的國家遭受戰亂 我是月夜之狼 ....我沒有名字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.230.130.239
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: evatung (請叫我導演) 看板: ask-why
標題: Re: [問題] 為什麼叫"狗腿"
時間: Sat Nov 23 02:14:15 2002
※ 引述《Riesz (Fenrir Knight)》之銘言:
: ※ 引述《ronnywang (★閃亮反注音文★)》之銘言:
: : 咕狗大神萬歲
: : 查法"拍馬屁的由來"
: : "拍馬屁"的由來
: 根據日據時期的說法 我們稱日本軍是日本狗 四腳的
: 而漢奸=做日本人翻譯照應或幫日本人做事的人 我們叫他三隻腳的 三腳的
: 可能典故是來自這裡 於是為虎作猖的人 就叫做狗腿
: 意思是他多了一隻狗腳 不算是人(漢人)了
可是早在日據時代之前
中文裡頭就已經有「狗腿子」的用法了
所以應該並不是來自這裡
以下是咕狗大神的再次賞賜
一個大陸網頁所提供的「狗腿子的由來」:
東漢年間,有一縣官得了腿疾,每天疼得受不了,卻怎麼也治不好
於是他派手下衙役去請華陀
一班衙役們到了華陀行醫處,粗聲粗氣趕走了所有求醫的民眾,硬要拉華陀走
華陀無奈,只好眼睜睜看著病人們哭哭啼啼地離開,跟著衙役來到縣衙
到了縣衙,華陀看了看縣官的腿:「你這腿是好不了了,除非拿衙役的腿來換。」
衙役一聽魂飛魄散,轉身想跑,卻給人押著,硬生生把腿給鋸了
縣官裝上了衙役的腿,不多久果然能走了,眉開眼笑
衙役在一旁哭喊:「那我怎麼辦?我可是缺了一條腿啊!」
華陀說:「這好辦。」就把一邊的狗抓來,鋸下一條後腿,安在衙役身上
沒多久,裝了狗腿子的衙役也能蹦蹦跳跳了,換成那隻狗傷心了
狗哭著對華陀說:「那我怎麼辦?我可是缺了一條腿啊!」
華陀於是用泥巴捏了一條腿,給狗裝上
裝了泥腿的狗果然不多久,又能走路了,但是,牠卻有個難題......
狗問華陀:「那我以後尿尿的時候,不是就會把這條泥腿弄髒了嗎?」
「那你尿尿的時候,把腿舉起來不就得了嗎?」華陀回答牠。
從此以後,人們就喊幫著主子做壞事的人叫「狗腿子」。
而無辜的狗,從此以後尿尿都要舉起一條腿。
以上故事出自於http://www.21sjw.com/wawx/wasmjgs1/sub_179.htm
雖然聽起來有點匪夷所思
如果此典故屬實,有幾點是可以確定的:
1.狗腿子這個詞,是在東漢末年之後才出現的,至於之後到什麼地步,則無從推測
2.這個故事反映出民眾對於貪官酷吏的憎恨與厭惡,不管在什麼時代都一樣
3.狗一直都是很倒楣的
4.中國人的想像力真豐富啊
--
50萬加崙的茶裹王 42公斤的體重 88個御飯糰 24分鐘的路程
15元的原味覺醒 118巷裡沒有瘦子 只有吃不飽的我
一個吃不飽的我 一個被嚇跑的你
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.187.15.125
→ buckbug:推呀!~ 有意思!~ 推 140.112.18.110 11/26