精華區beta ask-why 關於我們 聯絡資訊
因為有兩個人在聊天時... 甲說他要跟乙說一個黃色笑話 甲說完後, 問乙說: 你有聽懂嗎?? 乙說: I understand.(我下面站起來) 之後就延伸出了懂了的意思.. ※ 引述《xubkin (肚肚)》之銘言: : 幫我同學問的… : 為什麼在底下(under)站著(stand) : 就會懂了呢… : 請對英文有研究的人幫我們解答吧… : 我有同學在國中當英文實習老師… : 被問倒了啦…哇哇哇 : 幫幫忙吧 謝謝 --- 我是來亂的...XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.113.122.113 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: tuim (誰看鬼片不叫的@@") 看板: ask-why 標題: Re: [問題] 請問understand字根的意思… 時間: Tue Jan 7 11:57:32 2003 ※ 引述《ronnywang (★閃亮小銘加油★)》之銘言: : 因為有兩個人在聊天時... : 甲說他要跟乙說一個黃色笑話 : 甲說完後, 問乙說: 你有聽懂嗎?? : 乙說: I understand.(我下面站起來) : 之後就延伸出了懂了的意思.. 真的嗎???有一點點不可思議耶~~~ : ※ 引述《xubkin (肚肚)》之銘言: : : 幫我同學問的… : : 為什麼在底下(under)站著(stand) : : 就會懂了呢… : : 請對英文有研究的人幫我們解答吧… : : 我有同學在國中當英文實習老師… : : 被問倒了啦…哇哇哇 : : 幫幫忙吧 謝謝 : --- : 我是來亂的...XD -- 不讓自己想的太多 只想單純的 要回你這個朋友..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.228.57.5
BeenHome:@@ 推 140.112.248.46 01/07
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: rebound (是我) 看板: ask-why 標題: Re: [問題] 請問understand字根的意思… 時間: Tue Jan 7 13:51:12 2003 ※ 引述《xubkin (肚肚)》之銘言: : 幫我同學問的… : 為什麼在底下(under)站著(stand) : 就會懂了呢… : 請對英文有研究的人幫我們解答吧… : 我有同學在國中當英文實習老師… : 被問倒了啦…哇哇哇 : 幫幫忙吧 謝謝 我曾經聽過一個外國美語老師說過 大家應該都有看過 漫畫裡老外想事情想到有靈感時 頭上都會畫個發光的燈泡 所以後來 就用understand (站在燈泡下面) 來表示對某事有所了解 -- 參考參考吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.126.8.2 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: latinboy (就是這樣~~~~~~) 看板: ask-why 標題: Re: [問題] 請問understand字根的意思… 時間: Tue Jan 7 13:52:33 2003 ※ 引述《rebound (是我)》之銘言: : ※ 引述《xubkin (肚肚)》之銘言: : : 幫我同學問的… : : 為什麼在底下(under)站著(stand) : : 就會懂了呢… : : 請對英文有研究的人幫我們解答吧… : : 我有同學在國中當英文實習老師… : : 被問倒了啦…哇哇哇 : : 幫幫忙吧 謝謝 : 我曾經聽過一個外國美語老師說過 : 大家應該都有看過 漫畫裡老外想事情想到有靈感時 頭上都會畫個發光的燈泡 : 所以後來 就用understand (站在燈泡下面) 來表示對某事有所了解 電燈泡.... 是最近一百多年才發明的吧 -- ============================== ||| ============================ ___________ __________ O -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.23.121
scars:推好不容易才看懂的簽名檔 推140.112.240.185 01/07
kraft:我還是看不懂 推 210.59.117.156 01/08
scars:這種事講天份的 XD 推140.112.240.185 01/08