→ kozi:英文CHANCE 推 210.85.74.241 03/01
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: nchuh ( 楊 柳) 看板: ask
標題: Re: 嗆斯
時間: Sat Mar 1 22:48:32 2003
※ 引述《alstonfju (You're not alone !)》之銘言:
: 這個詞是什麼意思阿..
: 常聽到球賽會講到"嗆斯"
: 是英文還是日文??
chance吧
我問同學是說很好處理的球
--
如果可以 我想要更清醒 如果可以 我想要更輕盈
穿過霧 穿過雲 看清你的心 是多情 是多疑 是給你訊息
我蠢蠢欲動的愛情 就要飛向你 我美麗天使的心
再也不神秘 只為你棲身 我溫柔天使的心
只要你生生世世守著我 我永遠為你甜甜蜜蜜日日夜夜 真心愛著你
我不相信 一瞬間的勇氣 我只接受 一輩子的約定
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.162.98.31
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: VEcho (當時間被蒙上一層灰) 看板: ask
標題: Re: 嗆斯
時間: Sat Mar 1 22:49:55 2003
通常在打撞球的時候會說這是個嗆斯球
就是穩進滴啦!
(不過我常常都不會進.....)
※ 引述《nchuh ( 楊 柳)》之銘言:
: ※ 引述《alstonfju (You're not alone !)》之銘言:
: : 這個詞是什麼意思阿..
: : 常聽到球賽會講到"嗆斯"
: : 是英文還是日文??
: chance吧
: 我問同學是說很好處理的球
--
我不想顯的這麼懦弱
可是當你不在我身邊的時候
我連什麼是自己都不知道
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 163.13.157.60
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: mike5square (要不要去練球勒..) 看板: ask
標題: Re: 嗆斯
時間: Sat Mar 1 22:49:28 2003
就是chance
英國發音為"嗆斯"
※ 引述《alstonfju (You're not alone !)》之銘言:
: 這個詞是什麼意思阿..
: 常聽到球賽會講到"嗆斯"
: 是英文還是日文??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 203.73.156.201
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ascsh (練膽量啦~~~~) 看板: ask
標題: Re: 嗆斯
時間: Sat Mar 1 23:26:36 2003
※ 引述《alstonfju (You're not alone !)》之銘言:
: 這個詞是什麼意思阿..
: 常聽到球賽會講到"嗆斯"
: 是英文還是日文??
原本是英文的
不過也是日文的外來語
台灣人這麼說大多是受到日本人影響吧
--
╭═╮ ╭═╮ ╭═╮ ╭═╮ ╮ 我要休假 解決我的疲憊
╭═╣ ╰═╮ ║ ╰═╮ ╠═╮ 我要休假 好讓神經都鬆懈
╰═╰ ╰═╯ ╰═╯ ╰═╯ ╙ ╙ 讓我忘掉煩人的一切 感覺上天堂的滋味
別誤會 休假不是小姐 別誤會 我講休假means holiday
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.64.77.246
這個詞是什麼意思阿..
常聽到球賽會講到"嗆斯"
是英文還是日文??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.64.89.128