精華區beta ask 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《orangeleeng (小冷胤風)》之銘言: : [ ]個一立方米的正方體大小等於 : 100個邊長10釐米的正方體? : [為什麼現在國小要用"米"呀??公制單位不再受重視??] 「megagram,Mg」 國小課本採用國際標準的新度量衡 我見 楊禮義 近日許多關心教育與民生的國人,對九年一貫課程依國際標準 所使用的新「度量衡」,有激烈的反應!筆者從事自然科學教 學多年,發覺多數學生對日常生活常用的「度量衡」,仍無清 晰概念,連最基本的「坪」與「平方公尺」也弄不清楚,「公 厘」與「厘米」更是當成「孿生子」,實在有待加強基礎教育。 國人傳統使用的 長度單位: 公里(一千公尺)、 公尺、 公寸、公分、公厘。 容量單位 公升、公合、公勺、公撮。 常用質量單位 公噸(ton,一千公斤)、公斤、公克(簡稱為克), 公絲(千分之一公克)。 若按西方的講法譯為中文,則 長度方面為: 仟米(kilometer)、米(meter)、分米(decimeter)、 厘米(centimeter)、毫米(millimeter)。 容量則為 「公升(簡稱為升,liter)、分公升(一般簡稱分升,deciliter)、 厘升(centiliter)、毫升(milliliter)」。 質量方面為: 仟公斤、仟克(kilogram)、克(gram)、毫克(milligram)。 也就是說以「基本單位」為主,分別再冠上表「千倍,kilo」、 「十分之一,deci」、「百分之一,centi」、「千分之一,milli」 的英文字首,而中文部分依序則為「仟、分、厘、毫」一目了然,有 其相當的優點,如一般表音量的「分貝」(decibel),一眼即可看 出是音量單位「貝爾,bell」的「十分之一」!   說真的一般大眾對傳統容量方面的「公合、公勺、公撮」,質量方面 的「公兩、公錢、公銖、公毫、公絲」都非常陌生,應該不要再用了! 尤其長度方面的「公厘」更是與「厘米」( 一厘米等於十公厘)混淆不 清-----如電影8 millimeter(毫米,公厘) 國內卻譯成 8厘米, 155 millimeter快砲也譯成了 155厘米,竟然會有「口徑155公分的快砲」, 真是天方夜譚!大水管「兩千毫米,兩千公厘」的口徑,報章竟然刊登為 「兩千厘米」(20公尺)也很離譜!建議鮮少使用的單位「公厘」,應該 廢除! 建議度量衡單位,國人傳統使用(以『公』字為首)而且仍非常普及的 「公噸、公斤、公克,公里、公尺、公分,公升」繼續使用之外,儘量 以國際通用的「仟、分、厘、毫」字首加上「基本單位」,形成「仟米、厘米, 仟克、毫克,分升、毫升」較理想,簡潔易懂!至於「仟公斤,公噸」 可建議國際度量衡機構考慮仿「百萬元,megabuck」,創造新英文字, megagram(Mg)! -- 狐狸對小王子說..... 但假使你馴服了我,就好像陽光又燃亮了我的生命. 你看見那一片麥田了嗎?我不吃麵包,麥子對我毫無意義.. 然而,因你有一頭金黃色的捲髮... 如果你馴服了我,金黃色的穀子,會讓我想起你... 我會守在田隴上,凝聽微風拂過麥田的聲音......" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.76.45