※ 引述《sixpair ( 紅 男 爵 )》之銘言:
: 從字面上看
: "便"這個字和"當"這個字
: 怎麼也想不到加起來會成了現在我們所知道的"便當"的這個概念
: 這個詞怎麼來的呀?
日文裡頭就是唸成""弁當""
大概便跟弁音一樣就借用啦..
p.s曾經被一個老頭糾正說中國人要講""飯盒""!!!
--
色は匂へど散りぬを,我が世たれぞ常ならむ
有為の奥山今日越えて,浅き夢見じ,酔ひもせず
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 140.112.251.241