精華區beta bag 關於我們 聯絡資訊
Thank you for your order. But I couldn't prepare your order item for you this time, sorry. I have stock of "707-07177/Camel". But I have only a small amount. It is for my Japanese customer, sorry. This time, that one is canceled. Thank you, COOLCAT/Yoko Nojiri 這封信的意思是她們沒貨賣我嗎?? 請大大幫我解答一下...謝謝 順便請問在coolcat買東西,運費是多少呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.30.195
njnw:存貨量低,只保留給日本客戶 03/21 17:55
vodkaice:運費看這邊最下面http://0rz.tw/8a2hB 03/21 18:02
mikako1207:意思是這筆訂單不成立 03/21 18:53