精華區beta basketballTW 關於我們 聯絡資訊
TSNA 更新日期:2008/07/24 23:10 記者:張繼元 http://tinyurl.com/5vyyt7 這次中華男籃代表隊在別具意義的第三十屆,拿下創下歷史的墊底紀錄,每個環節都被徹 底檢視,當然韓籍教練鄭光錫很難不被提及,球員表現不佳,教練承擔責任是自然,但是 如果翻譯溝通能力不佳,自然不能把教練的意思完整傳達給球員。 這次鄭光錫教練所找的翻譯是在中華隊集訓前才找來的,並非籃球專業,因此在中華隊集 訓初期,往往不是翻譯在傳達鄭光錫所下達命令,而是由教練周俊三在翻譯的有趣畫面。 但是這次參加入選瓊斯盃中華隊球員,大多數沒有跟鄭光錫共事的經驗,因此更需要有經 驗且韓文能力道地的翻譯,結果原本的翻譯,卻被這次擔任南韓隊翻譯發現其實韓文不好 。 除了韓文並不輪轉,而且出席狀況欠佳練球時有遲到,並且在翻譯鄭光錫教練的話時,也 並未完整翻譯,讓媒體也覺得每次問鄭光錫的回答都差不多,結果隔天鄭光錫教練自己看 報紙也很生氣自己的話被扭曲,才會讓雙方嫌隙漸生。 所幸現在撥開雲霧見青天,籃協已將原本的翻譯火掉,改請這次南韓男女籃的翻譯擔任, 相信接下來鄭光錫教練在亞青國手訓練期間,和亞青國手之間的溝通能更加密切,才能不 浪費遠從韓國特地外聘鄭光錫的美意。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.51.226
superprada:2012奧運 我們來了 07/25 17:56
TheDivine:越來越能感受到鄭老的態度了 07/25 18:00
yushi:一個翻譯有問題要等到比賽打完才知道,籃協根本沒重視。:( 07/25 18:21
azbycxdwevfu:事後才講這個 讓人覺得跟本只是在找藉口 07/25 18:40
kobe90294:是不是藉口,看完亞青就知道,而且文章內也有舉例證明喔 07/25 18:48
CHIEN168:狗屁一堆 07/25 19:04
superprada:別這樣說BUG清除了 邁向2012倫敦奧運 07/25 19:19
thinkher:翻譯:躺著也中籃協的槍... 07/25 19:25
arthurwang:亞青國手好像也是在北投會館集訓..今天運動有看到 07/25 19:49
treker:鄭教練比較適合帶青年隊 上次讓大家感動的光華隊 07/25 20:21
pttdouble:記得上次我在批評瓊斯杯的英文司儀英文爛有損國家形象時 07/25 20:22
pttdouble:倒是有一堆網友噓說 英文能力又不是那麼重要阿@@" 07/25 20:22
Lightyears:翻譯爛這種事竟然整個比賽都打完了才知道! 07/26 00:26
likecandy:這根本不有趣阿(汗) 07/26 00:48
sonardome:籃協與ptt鄉民的誤會嫌隙終於解開 大家一起為中華娘籃 07/26 07:45
sonardome:加油 ~ (放炮) 07/26 07:45