精華區beta biker 關於我們 聯絡資訊
不才小弟做的翻譯 http://www.mediafire.com/?mavw3otdyyx 檔案還是pdf檔,我是用註解的方式加上中文的 把滑鼠移到文字上面就可以看到中文了,如果行跟行間距太短無法用滑鼠點到 就在文字上面點一下就可以看到旁邊有註解視窗了 Daytona的2009年型錄做的蠻不錯得,原po的文章也是從裡面出來的 http://do-cat.com/e-lib/daytona/ (點選左邊Daytona Catalog) 速客達這幾頁"如何改裝"內容其實Daytona網站也有,而且還有flash動畫可以看 http://www.daytona.co.jp/mc/sc_guide/ 2009年型錄好像只有把傳動改裝給放上去而已,吸氣改裝就沒有了.... (不過吸氣改裝的範例是PE化油器) 稍微聊一下我翻譯碰到的困難,那就是"変速点"這個詞 稍微Google了一下,這個詞好像是用在自排變速箱各檔的換檔時機 所以用"點"還可以理解,但速客達CVT的換檔是一個區域.... 而且在比較專業的觀點裡CVT的檔位好像只分皮帶前小後大的低速檔和前大後小的高速檔 這中間的變換過程都被視為換檔,這讓我不知道如何翻的比較貼切一點 例如文中所談到的変速点設定,起初我還搞不太懂, 稍微翻了一下資料才發現是變速(開始)點..... 還有變"變速點開始"跟"變速點結束"這些怪怪的名詞.... 如果在看文章發現句子不通順的還請多多包涵 ※ 引述《dennis277 (我愛直話直說)》之銘言: : http://daytona-mc.jp/catalog/09/460-461.pdf : 先付上連結 (這是個PDF檔案,需要裝Adobe reader才能看喔) : 這是我在看DAYTONA皮帶時意外發現的,覺得內容很不錯 : 尤其是下方講解引擎動力區域與傳動搭配的相對關係! : 對於想配傳動的朋友應該有幫助~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.100.241
Haiker:皮帶從前小後大(開始點),變成前大後小(結束點) 04/14 18:35
Haiker:感謝翻譯!!^^ 04/14 18:35
Haiker:最近開始對這個板有信心了XD 04/14 18:36
undeadfish:推一下 04/14 19:18
pee915:專業推 04/14 19:38
snowcoat:這個一定要用推的 cd好久 04/14 19:50
wildspirit:不推不行 04/14 19:58
nodefeat:真棒 正在等有心人翻譯說 04/14 20:27
nodefeat:幫你湊個十推賺篇優文吧 04/14 20:33
nodefeat: 04/14 20:33
joeylord:耶推沒有斷掉耶 04/14 20:42
a444498:未看先推! 04/14 20:43
NymaB: 趕快推怕斷XD 04/14 21:21
cccfboy:有看有推 04/14 21:43
gamewed:用心好文推 04/14 21:54
vul3j9:用心推~ 04/14 22:12
sp033784:普利珠那邊打錯字了~重量輕會讓變速點偏向"高"轉數 04/14 22:19
sp033784:其他部份翻得不錯~對配傳動有很大幫助~特別是變速點的圖 04/14 22:20
metalfinally:的確把重跟輕給搞混了....多謝指教 04/14 23:01
修正檔案 ※ 編輯: metalfinally 來自: 125.230.100.241 (04/14 23:49)
dennis277:太厲害了 XDD 感謝翻譯! 專業! 04/15 00:24