※ 引述《threew (手指的魔術師)》之銘言:
: ※ 引述《focuslight38 (弗卡絲萊特)》之銘言:
: : 這要從英文的名詞說起。
: : BEAR,可以翻譯成熊,也是支撐的意思。
: : BEARING不是熊的進行式,而是支撐的名詞,就是軸承。
: : 從液體軸承、軸瓦、滾珠軸承到滾針軸承都可以寫作BEARING。
: : 音譯就是陪林。只不過大家習慣將滾珠軸承稱為陪林、滾針軸承稱為roller。
: : 你的問題也可能是三角台跟車身之間"珠碗"鬆動或故障.
: : 單換前輪軸承,印象中350吧.
: 前輪的話 @@
: 有分 框的 培林 還是三角台的珠碗吧
: 換珠碗的話 料錢便宜 工錢很貴 因為要把前轉向軸整支拆下來
: 換框的培林的話 就簡單多了
: 基本上 培林自己去買都不貴 貴是貴在工具跟工錢
請問一下珠碗和培林又有什麼不同啊?
我查了網路照片兩者看起來好像一樣? 難道珠碗是指套在培林外面的圓框嗎?
另外我還看到網路文章有人說, 若培林鬆動引起的龍頭搖晃, 把培林敲緊就可以?
這是正確的嗎? 還是非得換下整組培林才可以?
小弟窮學生一枚, 如果可以不換當然就請車行手下留情了....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.40.110