精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
版本與讀書 文/龍美光 版本與讀書是一個很有意思的話題。章太炎曾說:“所謂經書只是一種線裝 書罷了。”線裝書乃屬於版本書中的一種。我想,凡是接觸過書籍,自己也讀過 幾本書的人,原本就應該把版本和讀書聯繫起來。 談版本是很有趣的。前人有一句話:“墨香紙潤,開卷一種書香。”很形象 地概括了書籍形態的誘惑力。一句普通的話,其實已經涉及到了版本學的內容。 讀書人常常追求一種書香氛圍。藏書家朱家祢為此指出,“最典型的、名副 其實的‘書香’環境”應該是“萬卷琳瑯、致多善本,幾案精嚴、庋置清雅”, 更進一步地說到了版本。及至今天,“善本”已經成了好版本的代名詞。 前代的文人雅士對圖書的版本極為重視。曾有15萬卷私人藏書的近代藏書家 丁福保曾經說過:“得鉛印十,不如得木版一;得新刻十,不如得舊刻一。”對 版本表明瞭一種清晰的取捨觀。 當然,藏書家在版本方面厚此薄彼,自有他們的充足理由。他們說宋版書“ 肥瘦有則,佳者絕有歐柳筆法,紙質瑩潔,墨色青純”,說元版黑口書中的“趙 體字秀逸,柔軟之姿,具有剛勁之氣,甚覺可愛”,說明代徽版書“雕鏤精美、 校缲精審”,說清代精刻本“紙潔如玉、墨凝如漆”,是用鑒賞家的眼光去審視 版本了。於是,就有了珍本、善本、後印本、評點本、刻本、寫本、抄本、稿本 、跋本、影印本、活字本、遞修本、百衲本、巾箱本、珂羅版、石印板等等細緻 的圖書版本分類。並且單就刻本而言,還可以分為官刻本、坊刻本、私(家)刻 本等等。藏書家無一不重視圖書的版本狀況。葉靈鳳曾說:“中國書和西洋書, 在內容上和形式上雖有很大的差別,但中西愛書家的趣味趨向,他們的蒐集範圍 ,有些地方卻不謀而合,殊途同歸,這真是一個很有趣的現象。中國藏書家對於 紙墨精良、字大如錢的宋槧精本摩挲不忍釋手的醉心神往的情形,恰如西洋藏書 家對著谷登堡的四十二行本《聖經》反復數著行數,用鼻嗅著羊皮紙的古香氣點 頭讚嘆的情形一般。”說明在講求版本方面,外國藏書家也並不例外。 一本上好的書,在藏書家或是在愛書成癖並且懂得書卷版本優劣的讀書人眼裏 ,必定一眼看上去便應有清朗悅目的快感。一本質量上乘、版本優雅的書,無論 在封面、封底、扉頁(環襯)、勒口、書眉、書脊、空白、標記、頁碼、書名、 版權頁、前言、序跋、目錄、標題、插圖、字體、字號、行寬、行距、花邊、圖 飾、表格、符號、線條、註釋、附圖、附錄、附表、索引和參考文獻列舉等的設 計和佈置上,還是它在視覺、觸覺、嗅覺、味覺、聽覺等方面給人的享受,在同 類書中,都應該是脫穎而出、美不勝收的。呂敬人先生曾說,圖書的“設計者應 從書中挖掘深層涵義、覓尋主體旋律、鋪墊節奏起伏,在空間藝術中體現時間感 受,運用理性化有序的規則意識捕捉住表達全書內涵的各類要素:理想的書籍形 態、嚴謹的文字排列、準確的圖像選擇、有時間感受的餘白、有規矩的構成格式 、有動感的視覺旋律、到位的色彩配置、個性化的紙材運用、毫釐不差的印刷工 藝”,表明出版單位也很重視自己的版本品牌。 版本的鑒別本身就是一門學問,我們一般的讀書人大多時候確實無法企及。 但我們應該了解一點版本方面的知識,這樣,我們至少可以知道身邊的書籍的版 本是優是劣,或者知道在什麼出版社可以買到好的版本,或者什麼人編著的書常 常是好版本,這樣的版本絕不會坑害我們,這於我們是大有裨益的。 版不離書,版本和讀書的關聯也就更加密切。懂得一點版本方面的知識,我 們選書讀書就因為有了一個明確的方向而將日有進益。 200311/21 光明日報 -- ★Junchoon 大姊息怒啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.7.198