精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
《回憶我那憂鬱的妓女們》 英文版年底問世 【何定照/報導】 馬奎斯與他的憂傷裁縫 去年十月,馬奎斯新作《回憶我那憂鬱的妓女們》Memoria de Mis Putas Tristes出版西班牙文版,印量高達百萬本,且出版首周就售出四十萬本。這本 僅有一○九頁的小說,全書氣氛與主角性格鋪陳上,呼應著《愛在瘟疫蔓延時》 及《沒人寫信給上校》,情調卻更為耽溺。專研拉美文學的作家、評論者Adam Feinstein雖稱此書為馬奎斯作品中「一顆不完美的微小珠玉」,但這本回憶之 書在書頁間閃動著的記憶幽光,層層疊疊地交相映照出大師的心靈世界,對馬迷 來說,應仍是寶貴的閱讀經驗。 馬奎斯近年飽受淋巴癌之苦,本書主編裴拉塔就說馬奎斯寫這本書是向病魔 挑戰。也因此,雖然馬奎斯在書中扉頁指出,新作靈感來自日本作家川端康成一 九六一年的小說〈睡美人〉,兩者情調卻大不相同。雖然同樣書寫尋找慰藉的老 人、妓院中始終未曾睜眼的少女(在《回憶》書中,這位少女還是位貧苦、患腳 疾的裁縫)、無言「互動」中不停浮現的回憶,在川端筆下那其實一直在尋死、 最終也迎接了雜沓而來的死亡結局的老人,到了馬奎斯筆下,卻迸發出奇異的生 之體會,認識到何謂解放:不為欲望所壓迫。相對於川端;相對於湯瑪斯‧曼《 威尼斯之死》中追尋美少年、終死於瘟疫的老教授;相對於納博科夫《羅麗塔》 中為愛情殺、喪命監獄的中年男子……等男性作家的衰老vs. 青春主題刻畫,馬 奎斯展現了另一種可能。馬奎斯的生命意志,也表現在文字上。他在本書創造了 許多新詞,成為翻譯者的一大挑戰,雖然英文版要到今年十月底才問世,書迷已 可在亞馬遜網站預訂。可惜的是,由於台灣過去盜版猖獗,留給馬奎斯不快的印 象,出版界連簽馬奎斯舊作的版權都是問題了,新作的中文版,更不知要到何時 才能現身。 【2005/05/23 聯合報】 -- ★Junchoon 大姊息怒啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.7.198
nixau:阿 盜版猖獗?140.119.194.140 05/25