精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
搶救文化 從書開始 意第緒語的死灰復燃 昆布(文字工作者) 1970年代,美國的猶太青年亞倫.蘭斯基(Aaron Lansky),在課堂上接觸 到大屠殺的歷史,引發了對意第緒語(Yiddish) 濃厚的興趣。為了學習這門熟 悉又陌生的語言,他和同伴四處找尋相關書籍,發現書籍難覓,更發現這個語言 和文化已走向淪亡的危機。 1930年代,史達林全面禁絕意第緒語,殘殺境內的意第緒作家。希特勒的屠 殺,則更進一步摧毀這個語言文化,不只作家,連讀者都幾乎屠戮殆盡。以撒. 辛格在《敵人,一個愛的故事》裡曾說過一則故事:「有人問一個開意第緒書店 的老闆怕不怕偷書賊?老闆說不怕,他怕的是夜裡有些意第緒作家會偷闖入書店 ,把更多書搬進來。」這個「笑話」很能說明意第緒語今日面臨的窘境:老一代 讀者逐漸凋零,新一代的讀者尚待培育,而在此之前,垃圾桶成了它們的墳墓。 1980年,當時23歲的蘭斯基發下宏願,力圖振興這個瀕臨消逝的語言。他召 集了幾個有共同理念的朋友,展開救援意第緒語的行動,其中最重要的行動,就 是從各處搶救一批批即將淪入垃圾箱及焚化爐的意第緒書籍。 這項文化壯舉,剛開始並不順利。雖然許多知名的猶太作家學者知悉他們的 企圖後,紛紛表示支持,然而,蘭斯基需要的不只是精神鼓勵,財力的支援才能 解決現實問題。他們走訪各地的傳統猶太社區尋求經援,結果猶太領袖們不但沒 提供實質幫助,連精神鼓勵都吝於給予,甚至丟出連番的質疑和諷刺。最普遍的 反應是:「誰還在乎意第緒語?」「難道你不知道意第緒已經死了嗎?」有人則 勸這些青年打消念頭,回學校認真求學。 然而,蘭斯基等人並未因此氣餒,他們以一個沒暖氣的工廠閣樓為據點,繼 續展開蒐集書籍、挽救文化的事業。這個閣樓,成了日後正式成立的「國家意第 緒書籍中心」(National Yiddish Book Center;NYBC)的濫觴。 搶救書籍,傳承文化 所幸不久之後,呼籲逐漸有了回應。答應捐書的信件紛紛抵達,蒐書的行動 也緊鑼密鼓展開。根據當時學者的估計,全北美只剩下7 萬本意第緒書籍。蘭斯 基前往各地捐書者處所時,經常發現,他們不只是在收集一批老舊腐朽的書籍, 而是在進行一次次文化傳承的儀式。對捐書的老人而言,這批書是他們的珍寶, 每本書背後都有動人的故事、生命的史蹟。老人們知道,書到了後代手中只有一 個下場,就是垃圾桶。蘭斯基的到來,為這些書籍創造了生機,因此老人們即使 依依不捨,傳承的過程總算完成。 蘭斯基的努力,逐漸引起各方的注意與肯定,媒體也紛紛加入報導。1989年 ,藍斯基獲得麥克阿瑟基金會的獎助,這個專門資助在人文及科學方面有傑出貢 獻者的基金會,不只提供了一筆可觀的獎金(25萬美金),也肯定了蘭斯基的努 力。1990年代中期,NYBC和美國西岸的電台合作,為國家公共電台推出一系列廣 播節目「東歐及其他地區猶太短篇故事集」,在各地巡迴播出,造成極大的迴響。 隨著名聲遠播、組織擴大,開銷自然增多。對所有非營利機構而言,募款永 遠是一件充滿挑戰的難事。根據蘭斯基自道,過去二十餘年來他四處演講,場次 已超過一千次,有時甚至一天要趕4 場,成了不折不叩的名嘴。但名嘴魅力並不 等於經濟效益,演講的奔波進帳並不多。後來在專家的協助下,NYBC發出了10萬 封左右的募款信函,果然一砲打響,獲得了1.8%的回應,超過一般商業信函的成 績。不過小插曲是,第一天的回信大都是反猶分子的威脅文字,讓蘭斯基著實下 了一跳,幸好其後捐款源源而來,化解了他們的危機。 四分之一世紀努力有成 對於NYBC而言,每位愛書人都是可能的捐贈者。2001年期間,筆者收到一枚 印了我姓名的藏書票,寄件人正是NYBC。起初我以為藏書票是募款的謝禮,末了 才發現他們細緻的用心:這枚藏書票並非贈品,而是要尾隨我的捐款寄回麻州, 以便貼在藏書上。NYBC的行動也能引起非猶太讀者的關注,同時證實了一個眾所 皆知的事實:猶太人懂得生財之道,即便是文化事業的行銷,也毫不遜色。 去年10月,蘭斯基出版了《智取歷史》(Outwitting History),一一細數 24年來搶救意第緒書籍的歷程。經過四分之一世紀以來眾多自願蒐書者的辛勤努力 ,如今NYBC已是一個卓然有成的猶太文化機構。該中心不只搶救、收藏了150 萬冊 意第緒書籍,還透過知名導演史蒂芬.史匹柏的幫助,將所有藏書數位化並上網。 除此之外,NYBC並將古籍推陳出新,譯為各種文字面市;將書籍分送全球各地的學 生、學者、猶太社區及重要圖書館,建立並加強各地的意第緒語典藏;在校園、民 間推展一系列復興意第緒語的活動。這些活動,也獲得各方的肯定與資助。如果說 NYBC是目前全世界最有活力、擴展最強的猶太文化機構,應不為過。 既是尋根,也是發現 蘭斯基的使命與眼光,當初雖備受嘲諷、屢遭挫折,但要挽救一個垂死的文化 ,NYBC所選擇的策略,如今來看卻是至關緊要。意第緒書籍一度成為無人要讀、讀 不懂的書,形同死物。NYBC首先從有形的書籍著手,然後逐步提振猶太人對這個語 言的重視,進而挖掘意第緒文化的豐富礦藏,既是尋根,也是發現。意第緒語曾被 當成博物館裡的古董,雖然今天危機仍未全然解除,但可以肯定的是,藉由NYBC的 努力,意第緒語已逐漸引起世人矚目,從灰燼中復活再生。 去年《出版家週刊》專訪蘭斯基時,問到《智取歷史》這本書對非猶太讀者而 言,能有什麼啟發?蘭斯基的回覆,顯示了NYBC搶救書籍的雙層意義:它雖然是一 則猶太民族的故事,敘述意第緒文化的重現與重建;但另一方面,它更具有普世意 義,是全球性的事務,是所有愛書人的故事。筆者認為,這本書最值得推薦的部分 正在於此。猶太是人類的一員,意第緒語及其衍生的文化也是人類文化的遺產。我 們雖非猶太,也不懂意第緒語,但對於所有愛書人而言,蘭斯基的故事不只值得傾 聽,也值得我們珍惜、流傳。 2005/05/23 中國時報開卷 -- ★Junchoon 大姊息怒啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.7.198