精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
佛教閱讀 圖解西藏生死書 【橡樹林文化提供】 圖解西藏生死書----認識《中陰聞教救度大法》 作者:張宏實 內容簡介 一部來自古老西藏的死亡旅程指南、臨終指導手冊 西藏有一本書專門記載人們死亡的所有可能歷程,這本書我們通稱為《西藏 生死書》,但它更準確的名字是《中陰聞教救度大法》,所謂「中陰」,是古老 西藏用來描述死亡歷程的特殊狀態。這是藏傳佛教對於死亡旅途的古老教法,也 是生命輪迴觀的大剖析。 傳說這部《中陰聞教救度大法》是8 世紀藏傳佛教教主蓮花生大師以特殊的 伏藏形式埋藏在隱密處所保存,到了14世紀,由西藏著名的掘藏師卡馬林巴發現 而流傳給世人的重要教法。 現代生死學的重要課題 此經充滿奧秘,宛如等待解碼的生命密碼。古代的西藏喇嘛都是以口授背誦 的方式傳下來,並無文字的記載,直到近幾世紀才被寫成藏文經典,20世紀,再 由藏文譯成英文流傳到全世界。由於內容精彩奧祕,至今有多達三十餘個版本流 通全世界。 首部英文譯本”The Tibetan Book of Dead”是出現在1927年。1975年,當 代著名的藏傳佛教大師邱揚‧創巴仁波切為了現代讀者的需要,翻譯了更為準確 易讀的現代英文譯版。而另一著名大師位索甲仁波切則在1992年依據此經著述了 《西藏生死書》(The Tibetan Book of Living and Dying),成為風行世界各地 的暢銷書籍,在在都顯示這部古老經典對現代生死課題的啟發性。 佛法裡的生命觀 藏傳佛教認為生命最高的解脫境界是「即身成佛」,也就是在今生的肉體上 可以獲得解脫,去到美麗的淨土。而臨終的時刻──即死亡來臨的時刻,就是即 身成佛的關鍵時機,《中陰聞教救度大法》便是一部透過念誦與聆聽方式,指導 臨終者可以解脫到美好地方的古老教法。 「死後仍有生命」是佛教的生命觀點,相信人類有肉體之外的生命,死後依 然存在,並且有知覺。因此,這部經裡一再使用的字眼「中陰」二字,所講的便 是這個「死後依然存在並且有知覺的生命狀態」,在這個死亡的中陰狀態,生命 仍有各種可能,不可輕言放棄。這部經指導死亡者如何避開各種死亡境界的險難 ,提昇未來生命的去向。 作者:張宏實 著名藏傳佛教、唐卡藝術研究者 美國羅德島州立大學電機工程碩士 目前任電腦工程師一職 【圖解西藏生死書 出版序】 一種更平易近人的佛教閱讀 「圖解西藏生死書」這部書的完成並不是偶然,而是在編輯與作者多年探索 和期許下誕生的。 近三年來,橡樹林編輯和作者張宏實先生固定在每星期有一個讀書會,探討 各種佛法知識,像是深奧的佛教名相、隱誨的宗教語彙、唐卡圖像的象徵意義等 等。面對浩瀚的佛法知識,我們最大的困惑往往不是如何記住這些艱澀的知識, 而是:佛法知識是否可以用更貼近生活的語言和方法來傳遞?有沒有可能幫助自 己也幫助讀者,解決宗教語彙的限制與障礙,領略語彙背後的意義? 張宏實先生多年研究藏傳佛教與唐卡藝術的基礎,主要是建立在擅長運用電 腦繪圖軟體,整理分析大量佛教知識。透過他所整理出來的一張張圖解與表格, 不僅能準確而快速地閱讀到知識重點,並能啟發思考與討論。這是一種全新的「 學習」經驗,而也就是這種學習經驗,啟發了我們製作「圖解書」的想法。 以「圖解」做為新的編輯工具,是一個令人興奮和極具挑戰的工作。作者與 編者的視角一起從線性的文字方式進入一個三度的立體空間,彷彿戴上了3D立體 眼鏡,可以看見更寬闊明晰的世界。而選擇「西藏生死書」來做為圖解系列所嘗 試的第一部書,是最恰當不過的了。對於這部過程龐雜、描述隱晦的經典,「圖 解」恰好給了它最好的表達與詮釋工具。 這部傳自八世紀的《西藏生死書》,更貼切的經名是「中陰聞教救度大法」 ,所謂「中陰」,是古老西藏用來描述死亡歷程的特殊狀態。此經詳細記載人死 亡的所有歷程與遭遇,透過唸誦與聆聽的方式,幫助死者從容面對死亡,提升生 命的未來方向。古代的西藏喇嘛都是以口授背誦的方式傳下來,並無文字的記載 ,直到近幾世紀才被寫成經書,二十世紀初,再由藏文譯成英文流傳到全世界。 由於內容精彩奧祕,至今有多達三十餘個版本流通全世界。 歸納本書之所以複雜深奧,應該是在於下面幾點: 時空轉換的複雜:從臨終到死亡有三種時空情境的轉換。 生命現象的複雜:在死亡歷程,生命會經歷肉體、淨幻身、意識體等生命現 象的轉換。 對應人物的複雜:這部經的讀誦對象包括:亡者、上師以及活著的親友等等。 對應事物的複雜:亡者在死亡中陰會經歷各種光芒、顏色、聲響、神祇以及 險境幻相。 神祇數量與名字的龐雜:多達112位神祇將顯現而來,令人眼花撩亂。 神祇、方位與顏色對應的複雜:這在藏傳佛教有嚴格的體系,不容錯置。 這些脈絡層層交錯,再加上隱晦的敘述,經常讓讀者彷彿走入迷宮一般地迷 失方向。透過圖解,能將句句經文抽絲剝繭,重新釐清脈絡,我們的原則在於: 一個圖像可以看清楚的事物,不須用五百字來說明。 一個流程圖可以釐清的繁瑣過程,不要用冗長的文字來交待。 一個表格可以清晰比較的概念,勝過綿密繁瑣的文字敘述。 這個共識幫助了作者與編者(包括文字、繪圖、製表編輯)能在一個共同的軌 跡上運作,以至於呈現出眼前這樣的面貌。我們期待:這樣一個平易近人的編輯 工具,能有效正確地傳達知識,啟發讀者的理解與思考。 最後,要特別說明的是:在本書附錄,編輯部採用了1945年趙宏鑄先生所譯 《中有聞教得度密法》,作為讀者對照閱讀原經的中文參考譯本。此譯本以四字 偈語寫成,易於讀誦,是我們公認最好的中文譯本之一。但由於此譯本年代久遠 ,已過了著作權追溯期,同時兩岸之間也沒有著作權保護方法,因此希望趙先生 的後人能與我們聯繫,讓我們有表達謝意的機會。 (橡樹林副總編 顏素慧) 【2005/09/06 聯合新聞網】 -- ★Junchoon 哈哈 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.50.72