精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
印刷書與文化變遷 【林載爵/聯經出版公司發行人】 書名:印刷書的誕生 作者:費夫賀、馬爾坦 譯者:李鴻志 出版社:貓頭鷹出版社 年鑑學派宗師之一費夫賀(Lucien Febvre) 的作品在台灣終於出現了,儘 管不是他個人的一手之作,而是和印刷史學者馬爾坦合著,並且還是由馬爾坦完 成初稿,但全書理念與架構卻是出自於他。這本書對十五世紀開始出現的印刷書 在印製、編輯、開本、字體、裝幀、流通、交易等各方面都有詳盡的敘述,更重 要的是,對印刷書出現後所引起的文化變革,提出了非常深入而獨到的看法。 兩位作者所討論的問題包括:古典傳統的持續及與古希臘、羅馬和早期基督 教的連結;透過印刷傳播文藝復興的方式;在宗教改革期間,天主教和基督新教 各自將印刷書當作工具的方式;文字形式的擴張;印刷書對拉丁文與方言的影響。 費夫賀與馬爾坦的中心觀點是:「十六世紀出產的印刷書,其數額之多,已 經足以讓所有識字的人,都有機會讀到書。十六世紀初期,出版業在古典文學知 識的傳布和其後宗教改革信條的推廣上,扮演了關鍵角色。它也促成了方言的固 定、確立,刺激民族文學的發展。」 印刷書對歐洲語言的發展是最決定性的。根據他們的統計,一五○○年以前 ,百分之七十七的印刷書都是拉丁文,到了一五三○年,方言已逐漸超過拉丁文 ,原因是愈來愈多的閱讀大眾,包括婦女、商人都不懂拉丁文。而書商為了尋找 更廣大的市場,當然必須迎合這個趨勢。民族語文就在印刷書的助長之下,各自 發展出各國的民族文學。 這裡所牽涉到的書商的逐利傾向,費夫賀在他自己的專著《文藝復興時期法 國的生活》(Life in Renaissance France)裡提出了一個背景說明。他認為印 刷術開始於資本主義正在進一步組織之時,因此,本身就是一種資本主義的工藝 。印刷工人從一開始就是為擁有機器與資金的老闆做事,這些老闆則是為了市場 的需求而印書。 本書還提出了兩個非常突出的觀點。第一,過去認為「宗教改革是印刷之子 」的看法是錯誤的。把宗教改革的肇始與發展,過度歸功於印刷書,失之偏頗。 單憑一部書還不足以改變任何人的思想。其實,在一開始真正發揮功效的反而是 海報和傳單,路德就是最好的例子。我們只能說,在促進新教教徒信仰的成長茁 壯上,印刷書具有關鍵性的角色。路德、喀爾文的主要工作是以方言印行教義, 讓尋常百姓都能閱讀。 第二,本書也反對過去的陳腔老調,認為書籍的流傳是啟動啟蒙運動的輪子 。兩位作者主張,「印刷在某些領域確實幫了學者的忙,但若據此認定加速促成 時人接受新知、新觀念的,就是印刷術,仍然不宜。事實上,印刷術還一度推廣 著既定的舊信仰,強化了傳統的偏見,並令似是而非的理論更難動搖。許多新觀 點難獲認同,甚至可說是印刷術從中作梗。學界即便有了新發現,也常常被冷落 ,傳統的思想權威則持續受人信賴。」 整體而言,印刷書對文化的變革是在緩慢的進展中,逐漸累積為龐大的力量 。透過書籍,言詞(words) 從一種表演轉變為一種意義,意義從聲音中分離開 來。透過印刷的藝術,知識超越了信仰,經由知識的共享,形成了政治上或社會 上的兄弟、同志與同胞,不再是經由天主教所凝聚而成的主內兄弟或精神同袍。 對於印刷史有興趣的朋友,我願意再推薦巴比耶(Frederic Barbier)所寫的《 書籍的歷史》,此書由廣西師範大學出版社出版,兩者可以共同參照。 【2005/11/24 聯合報】 -- ★Junchoon ╮(﹀_﹀")╭ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.8.85
thurston:這本書只有一個重點,就是宗教是趨力 59.121.134.251 11/27 03:36
thurston:導讀比內文好看 59.121.134.251 11/27 03:37
rehtra:我要嘔血三升了.... 203.67.8.85 11/27 03:42
imagewind:我笑了..... 61.229.12.224 11/27 15:35