精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
讓人感動,才能跳脫文化限制 中國時報  (20060410) 橙色經紀公司是台灣少數專門代理繪本版權、圖像授權及插畫家經紀人的公 司,代理的畫家包括目前正在誠品信義店兒童館舉行插畫展的伊朗畫家安娜依塔 .塔姆利安(《我的月亮、我們的月亮》作者,台灣商務),以及曾獲日本野間 國際繪本原畫獎的中國畫家岑龍等。 對於有意拓展海外市場的童書作家,橙色負責人林芳伶的想法與安可思不同 。她認為,當一個藝術家就不可能考慮市場,如果要分神去處理商業的事情,他 的創意就不會是好的。插畫家只要專心培養自己的專業素養,其他工作交給專業 版權人員處理就行了。 林芳伶依據多年來與國外出版社交涉的經驗指出,一本好的童書,文字不能 太多、故事性要很強,且其中不能有過於地方性的文化用語。「童書如果是藉由 字面上的意義來營造幽默感,外國通常很難接受,因為翻譯之後絕對不會好玩。 另外,太強調懷念自己故鄉的,國外讀者也不會有共鳴。」她強調:「國外出版 童書,不完全取決於插畫,尤其專門經營童書的出版社特別重視故事。所謂的故 事不是指文字要多。故事要能吸引人,讓人看了很快樂很感動,或者覺得很有創 意,才能跳脫文化限制。」 提及海外市場,林芳伶認為,台灣是個開放市場,讀者一向很能接受海外的 作品。可是海外不一樣,「譬如英國每年只有3%的童書是國外作品,他們翻譯的 童書到目前為止只有非常少數的亞洲作品。美國雖然機會大一點,但美國喜歡畫 風接近他們的作品。這幾年義大利繪本的市場也不好,我覺得台灣最能把握的市 場是法國或希臘,它們很多元,也比較樂意嚐試。」 -- 他來了,妓女;準備擁抱他吧。張開妳的腿,展示妳的美麗。不要有任何保留,要 令他全無招架之力。看到你,他會走近。脫去妳的衣服,讓他跨騎。 吉爾伽美什史詩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.50.95