推 arenlala:這本也蠻好笑的~還可以知道一些東西218.172.120.198 12/10 13:09
http://udn.com/NEWS/READING/X7/3640913.shtml
【聯合報/莊裕安(作家)】
2006.12.10 04:55 am
首先,我想把賈各布斯介紹給嫌「報紙太厚、草紙太薄」的張北海。百無聊賴的北海兄曾
用十四瓶藍帶啤酒加一整個十八吋美式臘腸披薩及十四小時又十五分鐘,看完 1978年七
月二十二日周日版四磅重的《紐約時報》,遍讀三五○頁二二七七三則包括廣告在內的新
聞。這下子他可棋逢對手,反正都住在紐約,大可好好認識這個看完三十二巨冊/三三○
○○頁/四四○○○○○○字/五十八公斤大英百科全書的拜把兄弟。
然後,忽然想到,納博科夫曾援用亞歷山大‧波普的「英雄偶句體」與《愚人之王》,寫
下《幽冥的火》這種藉由詩與註解形式的怪小說。這個賈各布斯極可能也如法炮製,同樣
援用波普的一句箴言,「膚淺之學乃危殆之事,窮經深探始能品嘗百靈甘泉」,寫出一本
以拼貼百科知識而成的私小說。終於被書評人揭穿了,原來這也是一本讀書筆記偽裝的小
說。描寫什麼呢?一個神經質如伍迪‧艾倫的曼哈頓白領編輯,藉由閱讀一大套大英百科
全書,解決不孕症困擾。啊,原來這是一本充滿隱喻的婦產科醫病誌。
這個始終圍繞自己肚臍眼(以及更下面一點)發展故事的「小說家」,藉由知識的焦慮轉
移潛意識更深層的焦慮。威脅他的兩個男人,應該是卓絕超群的律師父親與外交官妻舅。
多虧這兩個人一直挫折他的雄性自尊,以無所不曉的全方位知識鞭策他。當他獲悉父親也
曾經想要讀完全套《大英》,但在「婆羅洲」(B字頭的 Borneo)就陣亡時,終於想通,
只有讀完《大英》才能完成「弒父儀式」。他太太的哥哥,一個隨時可引用拉丁文寫電子
郵件、低膽固醇、兩眼視力二點零、長得跟電影明星約翰‧庫薩克一樣好看、驕傲而欠扁
的哈佛高材生,可能才是這本小說的真正幕後推手。
大概只有用上述「酷索式」的誤讀,才能匹配這本書的詭異風格。讓我們向賈各布斯鞠躬
九十度致敬,何德何能寫出那麼步步為營又鬼扯唬爛的狂想讀書隨筆。猶記 1911年版《
大英》,曾有蕭伯納、愛因斯坦、佛洛伊德、赫胥黎、懷海德、居里這樣的巨擘執筆,賈
各布斯竟敢與大師平起平坐撰寫自己的大英詞條。賈各布斯從荒誕的詞條延伸與改寫,展
現出一種近乎堂吉訶德對閱讀的偏執耽溺,你無法釐清到底是輕忽玩笑還是莊嚴神聖。這
位網路時代攻擊「古狗風車」、「維基風車」的怪腳英雄,能夠重拾人們對紙本書的信念
與脾胃嗎?
除了張北海,我要向「昨晚十一到十二點窩在沙發裡,一小時內按電視遙控器超過一百次
」的人,強烈推薦這本書。終於有一本書,跟按遙控器一樣複雜也一樣簡單、一樣無聊也
一樣有趣,電影台、購物台、日本台、宗教台、體育台、新聞台、動物星球頻道包羅萬象
,下一秒轉台你就讀到十萬八千里遠的古怪內容。我勸你還是別隨便換頻跳讀,除了原作
者隨時埋伏讓你捧腹大笑的爆點,翻譯的流利精準更是絕無冷場。
【2006/12/10 聯合報】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.171.203
我的大英百科狂想曲