精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
俄羅斯文學三巨人特展 黃春明盼帶來省思 【中央社/台北二十六日電】 2007.01.26 08:45 pm 「走向人民—俄羅斯文學三巨人」特展今天起在國立台灣博物館展出,向台灣推介普希金 、托爾斯泰和蕭洛霍夫三位俄國文學巨擘。作家黃春明今天以一位愛好俄國文學的讀者身 分介紹這項特展,他期盼從俄羅斯作家的「本土」意識,能帶給台灣各界不同的省思。 黃春明提到民國五0年代,台灣的政治主訴求是「反共抗俄」、「殺朱拔毛」,加上美蘇 冷戰期間,台灣向美國靠攏,所以那個時代,台灣看不到帝俄時期的文學作品。正當中國 作家幾乎譯遍了帝俄作家的文學作品時,台灣卻與俄國文學斷絕了關係。 黃春明說,初中時他因為作文不錯,國文老師送了兩本書給他,其中一本是契訶夫的短篇 小學集。看了之後,他痛哭流涕,才知道原來比他苦悶的人更多。他心想比起俄國人民的 痛苦,自己又算什麼?從那時起,他不再自憐,思想也變得成熟許多。 後來,黃春明在師範學院讀書時,在圖書館書架上發現一堆堆用泛黃報紙包紮的不明圖書 ,上面還寫著「禁書」兩字。黃春明視為寶物。他說,如果當年沒有禁止俄國文學,今天 台灣的文學將會是另一種面貌。 黃春明說,早年帝俄時期的作家競相模倣西方文學,普希金以後才將筆觸投入到廣大的俄 國人民身上,才把文學「本土化」,以批判時局和制度為己任,進而帶動了俄國的現代化 與國際化。 黃春明進一步表示,俄國文學與西方文學的不同主要是一八二五年俄國經過貴族革命,許 多作家把人民對政府的不滿鋪陳在作品中;特別是有些作家因為是既得利益者,基於良心 的不安,在作品中批判時局,或是注入宗教元素,作為懺悔的表達。托爾斯泰就是貴族文 學家的典型代表。 由於作品反映人民生活,頗能得到共鳴,也因此人民支持這些所謂的「本土」作家。對照 今天台灣的「本土化」的狹隘,黃春明則是有些感慨。 而文建會主辦這項展覽,就是為了讓國人有機會深入了解俄羅斯這個遙遠的國度,讓民眾 家重新認識這些曾經影響早期台灣作家與知識份子的文學作品,感受台俄間共有的創作主 題—土地與人民的文學精神。 【2007/01/26 中央社】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.63.7.225
myworld:黃老師真的很喜歡俄羅斯文學123.192.115.112 01/29 04:47