作者DreamsChild (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)
看板book
標題[新聞] 台灣文學捷克譯文計畫 14本小說捷克發行
時間Wed Mar 21 22:55:55 2007
台灣文學捷克譯文計畫 14本小說捷克發行
【中央社/台北二十一日電話】 2007.03.21 09:30 pm
為促進捷克對台灣文學的認識,行政院文化建設委員會國家台灣文學館「台灣文學捷克譯
文計畫」,已於去年底完成十四篇台灣小說的翻譯工作,並即將於捷克出版面世。
國家台灣文學館今天說,這兩天計畫主持人施懿琳等人也到捷克帕拉斯基大學與布拉格舉
辦兩場新書發表會。
這次國家台灣文學館與捷克學者包捷、吳大偉及台灣教授多人合作,編選翻譯多篇台灣小
說,以台灣六零年代以後的作品為主,希望讓捷克大眾更多面向地認識台灣,讓台灣文學
的世界破冰之旅,再次邁出一大步。
文學館表示,這是文學館首度與國外學者合作出版,所收錄編譯的小說作品有:
王禎和「嫁妝一牛車」
白先勇「冬夜」
田雅各「最後的獵人」
朱天心「拉曼查志士」
朱西甯「狼」
李 昂「殺夫」
李 喬「關於存在的一些訊息」
段彩華「花雕宴」
黃 凡「如何測量水溝的寬度」
黃春明「蘋果的滋味」
舞 鶴「調查,敘述」
賴香吟「熱蘭遮」
鄭清文「春雨」
蘇偉貞「以上情節」等。
這些小說分別考慮族群、文化的包容性,兼及台灣小說的本土特色,文學館說,同時考量
小說家美學、創作及生命經驗,或陳述歷史的傷口,或嘲諷當今現實,或思索當代的際遇
,或為勞動階層不平,藉此可看見並分享一個不斷前進、掙扎、反思、突破與創新的文學
場域。
相關詳情可查詢網站
http://www.nmtl.gov.tw/。
【2007/03/21 中央社】@
http://udn.com/
--
◣◣ 追憶逝水年華城堡卡拉馬助夫兄弟們尤利西斯小徑分岔的花園邊城
◤rˋ◣
堂吉訶德格理弗遊記飢餓高老頭娜娜午夜之子戰爭與和平航向燈塔
≡ ◤
聲音與憤怒吶喊紅與黑魔山傲慢與偏見西遊記黑貓波法利夫人雪國
▍us◣
紅樓夢局外人變色龍咆哮山莊源氏物語沒有個性的人羊脂球死靈魂
▎hso▎"
我是貓老人與海巨人傳諾斯特羅摩駱駝祥子哈克歷險記一九八四小
◥da─╯
悲慘世界大衛考勃菲爾百年孤寂錫鼓白鯨記街魂兒子與情人蛻變說
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.160
推 niceta:哇! 嫁妝一牛車的捷克文耶 會不會太屌了 220.139.226.99 03/21 23:34
推 Mdimdimdi:施教授~@@ 讚!!140.116.118.160 03/22 11:56