http://fatisuya.pixnet.net/blog/post/25983844
最近左岸出版社重新推出了《第三帝國興亡史》,我也趁機重新再讀一遍。
(雖然新的封面我很喜歡,但把原本三冊拆成四冊也太賊了吧:P)
初次看本書的時候我才剛踏入納粹德國的研究領域,那時,對於這段歷史
的基本架構都還沒建立,如今已經略有小成,再重新看一遍,感受格外不同。
誠如本書作者威廉‧夏伊勒所言,其個人本身的經歷跟戰後德國的與眾不同
處境,才讓他有機會寫下本書。基本上,像這樣一個國家的機密資料任人取
用,在西方史上是很少見的(中國史倒是常常看到新王朝拿著前朝檔案修史)
,即便是一個國家更替了政府,也不見得會發生這類事情。也因此,本著這
些資料撰寫出來的《第三帝國興亡史》,有著格外的重要性。
不過,我認為本書的價值並不僅只於此。
在左岸新版中,邀請了林博文--這位也是跟新聞界有相當大關係的文史工作
者--為之撰寫前言,著實詳細介紹了本書作者的經歷。誠然,夏伊勒在納粹
德國的這段經歷顯然對他而言不是什麼愉快的回憶(我想正常人都不太可能
會有啥好感吧?),但這對於他在本書中的一些立場,嚴格來說不能算偏頗。
儘管作者在後記說西德對於其著作的反應相當的負面,而他本人也認為德國
人根本沒有在反省過錯,這段公案就暫且讓我們擱下吧。就筆者本身的觀察
跟與同樣類似背景且是“日耳曼人”哈夫納所撰寫的有關著作來講,其實夏
伊勒儘管措辭難免主觀性過強,但這也是無可厚非。且我認為本書坦白來說
,亦非一本“傳統的”的史學著作,感覺更像一部“報導型”的記錄。當然
這是絲毫無損《第三帝國興亡史》的信史價值,而更增加可讀性。一本太過
客觀的書,本來就是比較無趣的。
整體而論,夏伊勒的這本大作,在研究納粹德國領域(特別是華文世界)中,
地位是無可動搖的,我認為就整體歷史層面(非戰史),如果沒有讀過他跟哈
夫納的書,那就像基督徒沒有讀過聖經一樣誇張。
回頭來說,這次重新看本書,我也才認真的發現麥田版真的有很多瑕疵,從
簡體版轉過來的時候一些錯別字沒挑乾淨,排版字距寬窄不齊等,數量讓人
有點難以忽略,真的挺可惜的。因此,對於還沒收藏的人來說,左岸版應該
是更好的選擇。(我想以左岸的水準應該是會修正吧)
最後,關於威廉‧夏伊勒,還有一些其他歷史著作,比如他的《柏林日記》
跟最近出現在台灣市場《第三共和興亡史》(法國),這兩本我都有收藏,
不過都沒仔細看就是了。
這篇只是針對書本身的感想,之後我還會寫其他關於歷史內容部分的感想。
--
某秋天的晚霞,站在樹下的兩人...
伊達楓:秋天到了。
甄宓:嗯,好美的落葉啊.....
伊達楓:是啊,美麗的夕陽,但...更美的是....
甄宓:...........(凝視著對方)
別等續集了,結局想不出(核爆)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.145.223
※ 編輯: fatisuya 來自: 111.255.145.223 (03/25 23:10)