精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
http://fatisuya.pixnet.net/blog/post/30939532 最初注意到這本書是在誠品,英文版的封面跟中文版是一樣的,回家查查資料, 發現似乎是頗為暢銷,納悶著怎麼台灣沒有翻譯,最近就出現在市面了。 《埃及豔后》(Cleopatra:A Life),這樣的翻譯就國人的熟悉度來說,並無不可, 畢竟說到“克麗奧佩特拉”,可能對一般大眾來說就陌生多了,況且這也不是她的 專屬名字。(雖然就知名度而言,提到這個名字大家都知道指的是誰。)只是就“埃及 豔后”這樣的翻譯法,是否帶有貶意,正如本書主旨想要推翻的偏見而言,無疑是種 矛盾? 撇開這些不談,本書作者Stacy Schiff不愧是暢銷作家,克麗奧佩特拉的事蹟被掩沒 在羅馬的史事中成為一種附屬,但作者從中把它提煉出來放大,結合了埃及的文物風 情,加深了人們對於這個上古時代最知名的(至少也是前幾名)女性的了解。不過筆者 一開始高估了本書的學術氣息,所以多少讀來有點詫異。本書是屬於大眾的,不是某 些歷史喜好者的。 翻譯很到位,除了那個莫名其妙的瑕疵,筆者在想,是不是本書的註解由他人代勞, 為何能出現Thucydides這樣的早有共識譯名,內文引言注解都翻不同的低級錯誤,真 是百思不得其解也。 女性的地位在歷史上的升降早就不是什麼新潮的話題,克麗奧佩特拉做為埃及托勒密 王朝的末代君主的角色被掩蓋了也是不爭的事實,作者在這方面總算沒有太無限上綱 ,算是讓筆者鬆了一口氣。畢竟從性別議題看歷史固然是一種角度,但太過極端,就 只會讓視野變的狹隘罷了。確實,在政治的世界裡面,男女之間有別,但這種武器的 差異,左右的只是方法、手段的不同罷了,勾心鬥角跟爭奪的標的都是沒有差別的。 不管是什麼性別,在權力的路上醜惡程度都是不分軒輊,用美色勾引跟詐計金錢有什 麼高下之分?男人可以殺的血流成河,女人就不會毫不眨眼嗎?(武則天表示:) 當然,克麗奧佩特拉的某些部分被放大,某些部分被縮小,吾人不否認這是性別作祟 的可能,但難道也不能說這是一種單純的政治敵對上的醜化嗎?讀史者何曾看過多少 勝利者會對敗者有好言語?難道亞克興之戰的結果逆轉,屋大維的下場會比較好? “還原”某些“史實”固然是好事,但切莫過頭了。 回到克麗奧佩特拉本身,這位傳奇女王就連死,都是充滿著懸疑的色彩,固然,時人 幾乎已經不相信“毒蛇自殺說”,但究竟是怎麼個結束,似乎也不可能有定論了。 HBO的Rome第二季在這一段的詮釋還不錯,雖然在某些部份婊凱撒婊很大。:P 順便一提跟本書有點關聯的小說《豔后的女兒》*1,在前面也有對於這段有些著墨, 但仍不脫傳統的敘述法。 總的來說,克麗奧佩特拉的這樣自殺,確實是贏來不少讚譽,三百年後,她的一個後 輩,三世紀的芝諾比亞(Zenobia)*2曾想要效法她,可惜失敗了,這或許更證明這位 末代女法老的尊嚴跟驕傲吧。 作者說的不錯,隨著她的死,希臘化時代算是徹底終結了,歐洲進入了羅馬帝國的燦 爛千陽中,給克麗奧佩特拉的注解,還有什麼比這更適合的呢? 根據消息指出,本書即將拍成浩大史詩的劇片,導演是David Fincher,女主角則由 Angelina Jolie飾演,讓我們熱烈期待吧。畢竟伊莉莎白‧泰勒的時代太遙遠啦~XDDDD 順便一提,如果筆者記憶無誤,去年年底的某期國家地理雜誌曾報導過,有人在海底 找尋克麗奧佩特拉的陵寢,但願也能有好消息,雖說不用太期待有啥驚天內幕,但要是 能夠發現她的木乃伊,說不定也能改變那句“克麗奧佩特拉的鼻梁將影響世界歷史”的 說法。 共勉之。 PS1.關於這部小說,筆者曾有專文介紹,非常值得跟本書一起閱讀。 http://fatisuya.pixnet.net/blog/post/29930207 PS2.筆者也曾專文介紹過這位頗具傳奇性的女子。 http://fatisuya.pixnet.net/blog/post/30593158 -- 如果這輩子一定要寫些書讓自己不白活, 我希望能夠效法Edward Gibbon,寫出《中華民國衰亡史》, 媲美蘇維托尼烏斯,留下《台灣五帝傳》(喂!!!)。 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: fatisuya (114.45.138.82), 時間: 07/16/2012 21:36:16 ※ 編輯: fatisuya 來自: 114.45.138.82 (07/16 21:36)
colin90149:嗯....波利比阿斯那本書的地名恐怖程度讓我尿濕了書本 07/16 23:41
fatisuya:厚厚的導讀也嚇了我一跳! 07/17 08:38
JustinTW:買之前想辦法找地圖來看?可惜有古地名的地圖要找都很難啊 08/13 01:03