作者fatisuya (伊達楓)
看板book
標題Fw: [介紹]《匈奴秘境》一本古老的匈牙利小說。
時間Wed Mar 9 17:16:45 2016
http://0rz.tw/Fr4k0
2016年的國際書展主題是匈牙利,這本小說是十九世紀末二十世紀初的作家Gardonyi
Geza寫的作品,背景是以一個虛構角色為主題,圍繞著五世紀的傳奇人物Attila,述
說的一段“愛情故事”。
大家應該都對這個作者很陌生,我也是在書展文宣偶然看到,然後跑去出版社那小小
,完全不起眼的攤位,趁著不到兩百台票的折扣買下來的。河中文化比較知名的是我
順便帶走的另外一本《阿拉伯人眼中的十字軍東征》,不過它新出了一本講維也納圍
城戰的小說,算是少數有符合這次書展主題的出版社吧。回到作者身上。Geza在匈牙
利是頗知名的作家,寫作風格界於寫實與浪漫之間,更重要的是,他搭上了當時開始
流行的一種歷史小說寫法:用虛構角色去穿插真實故事,這在十九世紀末是很“新”
的。而且這本《匈奴秘境》講的Attila又是匈牙利人心目中的祖先,雖然這點不無可
疑之處,但在當時應該是很多該國人都認同,有其“政治正確”跟“民族大義”。當
然,隔一百多年,又是在千里之外的台灣,如今是完全感受不到這種情境。坦白說,
做為小說,它的情節平淡老梗,主角威能強大之外,可取之處大概只剩下歷史情境部
分,作者真的描寫的入木三分,不負盛譽了。
最後非說不可的是,基本上本書可以算相當的用心,但也非常的失敗。它的主題冷門
,譯者或出版社準備了精美的插圖跟新繪的地圖,值得稱道,但是,編校這塊卻讓我
大搖其頭。從錯別字開始,跳行,斷句,甚至連標點符號都亂搞,真的很想痛批:「
這樣水平你敢拿出來賣喔?比我大學時代的報告校對還不如耶!」我看這本書的時候
旁邊拿著立可帶跟原子筆邊看邊改,雖然我知道我不會再看第二次但就是想這麼做。
大概手賤吧。
回想起書展的時候去它的攤位,那兩位工讀生看筆者跑來指定找這本書的樣子,我在
想她是不是也很詫異會有人想買.....
--
我的志願是擔任台灣駐中華人民共和國第一任大使,請各位鄉民多多支持。
敝人政見:
1.促成兩岸元首互訪。
2.中台平等互信的外交聯盟,共同市場的經貿合作與文化交流。
3.強化兩岸正妹帥哥交流團的往來………XDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.203.10
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1457514998.A.C88.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: fatisuya (61.230.203.10), 03/09/2016 17:16:45
※ 編輯: fatisuya (61.230.203.10), 03/09/2016 17:17:06
推 fallengunman: 翻譯有點奇怪,現在史學界好像不會把 Hun 當匈奴 03/09 17:59
→ fatisuya: 時代背景的關係,作者那個時間點的人是這麼思考。 03/09 21:30