作者overlapping (失去的時光)
看板book
標題Re: [分享]簡體成主流 繁體邊緣化
時間Thu Jun 16 07:57:53 2005
※ 引述《everbook (王永書)》之銘言:
: 其實我們還可以從另一個角度去認識繁體字、簡體字
: 就是從信息冗余這個觀點去看
: 繁體字和簡體字同樣佔兩個字節
: 如“一”和“壹”這兩個字在信息上佔據同樣的長度。
: 但是比劃更少的信息冗余度越底。
: 這一點簡體字更勝一籌
很多時候不是方便性的問題,如果是這樣的話,
發明一套全球性語言那不是很好嗎?
而且依照「方便性」這個邏輯推論,越是精簡越
好嗎?我們可以創造更精簡的文字啊。
文化與傳統價值不是能依照效益來評估的,如果繁
體字真的造成溝通、記憶上的不便,文字自然會慢
慢地演化,而且容納自身傳統再加以詮釋,而不是
斷裂式的移植吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.196.142
→ stanlyleu:同意至極 203.71.87.1 06/16
推 erilinda:同意140.112.221.212 06/16
推 saranoki:同意 210.85.100.119 06/16