精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
(僅供參考) (勘到106頁。) 1.p9,last 4th line→他承諾她會很快回來(?) 他承諾他會很快回來(?) 2.p13,line 4→重頭(X) 從頭(O) 3.p15,line 1→過來來找他(?) 過來找他(?) 4.p20,line 4→他死去丈夫(X) 她死去丈夫(O) 5.p31,last 3rd line→杜妮亞(X) 杜妮雅(O) 6.p32,line 9→烏托幫(?) 烏托邦(?) 7.p45,line 1→O型腿(?) O形腿(?) ※p68→O形腿 8.p47,line 9→按奈(X) 按捺(O) 9.p47,last 6th line→沒有止盡(X) 沒有止境(O) 10.p50,line 3→鬍渣(X) 鬍碴(O) 11.p51,last line→一時性起(?) 一時興起(?) 12.p55,line 5→這顆聖誕樹(X) 這棵聖誕樹(O) 13.p78,line 1→卻考得卻相當好(X) 卻考得相當好(O) 14.p87,line 3→第一年裡還她搞不懂(X) 第一年裡她還搞不懂(O) 15.p89,last 6th line→景像(X) 景象(O) 16.p90,line 2→烘培(X) 烘焙(O) 17.p90,last line→彩玻璃(?) 彩色玻璃(?) 18.p94,last 3rd line→梗住(X) 哽住(O) 19.p98,line 4→就突然就起身離開她(X) 就突然起身離開她(O) 20.p101,line 3→沒輒(X) 沒轍(O) 21.p105,line 8→不管再麼畫(X) 不管再怎麼畫(O) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.14.110.83
ScottProctor:一時性起...XD 09/06 00:15
ScottProctor:好爛好失敗的出版...... 09/06 00:15
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: iiverson649 (渣渣) 看板: book 標題: [勘]系列叢書 時間: Tue Sep 30 10:51:06 2008 看系列也許才能看出端倪。 因為有點多,內容就不一一修改了(有些可能有爭議或沒錯,有些可能是主觀的東西)。 這一篇我自己應該也會常常參考吧,畢竟有整理過。 您忠實的舒里克 (勘到106頁。) 1.p9,last 4th line→他承諾她會很快回來(?) 他承諾他會很快回來(?) 2.p13,line 4→重頭(X) 從頭(O) 3.p15,line 1→過來來找他(?) 過來找他(?) 4.p20,line 1→藉助(X) 借助(O) 5.p20,line 4→他死去丈夫(X) 她死去丈夫(O) 6.p30,line 4&5 & p31,line 5 →種籽(X) 種子(O) 7.p31,last 3rd line→杜妮亞(X) 杜妮雅(O) 8.p32,line 9→烏托幫(?) 烏托邦(?) 9.p45,line 1→O型腿(?) O形腿(?) ※p68→O形腿 10.p47,line 9→按奈(X) 按捺(O) 11.p47,last 6th line→沒有止盡(X) 沒有止境(O) 12.p50,line 3→鬍渣(X) 鬍碴(O) 13.p51,last line→一時性起(?) 一時興起(?) 14.p55,line 5→這顆聖誕樹(X) 這棵聖誕樹(O) 15.p61,line 4→不慍不火(X) 不溫不火(O) 16.p66,line 5→心裡百分百確定(?) 心裡百分之百確定(?) 17.p67,line 6→不止是(?) 不只是(?) 18.p78,line 1→卻考得卻相當好(X) 卻考得相當好(O) 19.p81,line 8→不只一次(X) 不止一次(O) 20.p87,line 3→第一年裡還她搞不懂(X) 第一年裡她還搞不懂(O) 21.p89,last 6th line→景像(X) 景象(O) 22.p90,line 2→烘培(X) 烘焙(O) 23.p90,last line→彩玻璃(?) 彩色玻璃(?) 24.p94,last 3rd line→梗住(X) 哽住(O) 25.p98,line 4→就突然就起身離開她(X) 就突然起身離開她(O) 26.p101,line 3→沒輒(X) 沒轍(O) 27.p104,line 2→沾溼(X) 蘸溼(O) 28.p105,line 8→不管再麼畫(X) 不管再怎麼畫(O) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.252.40.11
lp2348:莫斯科情人跟英格利士好慘... 09/30 20:00
lp2348:借問一下錯是錯在譯者還是編輯或出版社? 09/30 20:01
iiverson649:我的角度會說是出版社~就像颱風天出事怪的不會是鄉長. 09/30 20:07
※ 編輯: iiverson649 來自: 123.252.84.82 (09/30 20:08)
lp2348:喔喔了解哩,以前看柏楊資治通鑑有個出版社編輯都幫他勘 09/30 20:43
lp2348:柏老都超高興感恩的...艾大辛苦了 09/30 20:44
funyee:英格力士的錯誤真的多到會令人想砸出版社... 10/01 01:41
image:太酷了!! 10/02 07:39
athena7syt:強者,向你學習。這樣也算讀書的另種樂趣。 10/03 13:12
funyee:心無旁「騖」和心無旁「鶩」何者正確,似有不同說法... 10/07 07:08
funyee:http://0rz.tw/084U1 附上資料一則提供參考 10/07 07:09
iiverson649:我覺得~考試就照考試的規格吧~就像「一灘水」只有 10/08 18:51
iiverson649:教育部網站跟三民書局的「學典」及學典之後的同體系 10/08 18:52
iiverson649:字典會用~其餘的字典都是「一攤水」.... 10/08 18:52