精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
http://fatisuya.pixnet.net/blog/post/37765351 這本書在這個月推出倒是不錯(Total War:Rome II!),雖然只是碰巧。 之前,有朋友請筆者推薦關於羅馬史的入門書,想來想去似乎只有鹽野七生的 大部頭著作,總覺得好像有點孤單。如今,廣場又為我們推出了這本《羅馬的 崛起》,身為羅馬人(誤),當然要立刻入手品味一番了。 誠如書名,本作以羅馬文明的興起為主軸來撰寫,故事終於蘇拉跟馬略(我還是 比較習慣對岸的譯法)的鬥爭,也就是共和國末日的前夜。 在這邊就得先提提作者Anthony Everitt,筆者對他的初次印象是在Amazon看到 其另外兩部傳記:Cicero跟Augustus,那四顆星以上的評價,可惜外文底力不足 不敢挑戰。作者的學術專長是偏文化藝術,本書對於這方面的著墨倒是沒有(笑) ,不過,這卻反映在他說故事的功力上。但《羅馬的崛起》又不單只是一部單純 敘述的作品,身為學者的Everitt,運用了其專業的素養,作者把漫長的歲月分 成了三個部分:傳奇、故事跟歷史,標示著羅馬史從神話走向信史的階段。其中 所運用的史料都清楚的標示,講述的故事所可能的意義都提出來探討,而且,作 者顯然對於所用的材料都有自己專業的判別,趣味跟價值兼具,這是筆者給予讚 賞跟肯定的地方。 作者對於羅馬人的崛起經過,也有一些個人的見解,誠如他指出,在擊敗迦太基 後,共和國的獨霸地位似乎已經難以逆轉,或者說,至少做為地中海不可忽視的 力量,已經決定。就像是美國在二十世紀初的那種態勢,儘管百般不願意,還是 要承擔起這種“責任”。是否羅馬在當時就真的“注定”了非要稱霸,其實吾人 現在都多少有事後諸葛的味道,但就事實上看來,希臘化世界的那些繼承者王朝 玩了一兩百年的戰爭遊戲後,似乎早就疲憊,看不出有那個能耐抵擋羅馬軍團, 特別是看似無敵的馬其頓方陣也終於被摧毀的情況之下。 另外,作者對於羅馬史上的名人老加圖(台譯:凱圖),則是毫不留情的給予了 “偽善者”的評價。雖然,筆者對於這個怪異的家族也沒特別的好感(或許就如聯 想到的海瑞),但對於這樣的辛辣也還是引起了點思索。或許一邊批評羅馬貴族腐 化貪婪,一邊又對奴隸無情且收著高利貸斂財的人,就現在的價值觀來說是很難 有啥好評。不過,假使吾人把自己放在羅馬貴族階級中去設身處地的思考,也許 老加圖的“善”就是捍衛自己階級的那種“美德”,那麼,作者那樣的評價可能 有些不太公平就是了。 最後來談談翻譯本身。這是筆者所閱讀過,翁嘉聲老師的第四部作品了,不得不 說的是,還是有點小瑕疵。比如說在引言第五十頁(羅馬數字L)的那句:「他們的 生涯被一連串自認的蘇拉弄的偏離原來路徑....」或許大家會讀來有點突兀,筆 者手上沒有原文,只能推測或許是英文文法的直譯造成的問題,也許想表達的是 :「他們的生涯被許多以蘇拉為榜樣的人弄得偏離路徑...」,會比較通順吧。這 倒不是很嚴重的誤譯,只能說在語句的修飾上比較欠缺吧。順帶一提,這跟洪蘭 那樣的事情是兩碼子的程度(笑)。 此外,另一個可惜的地方是錯別字,前一作《坎奈的幽靈》好不容易拉高的水平 ,又下跌了,筆者將所抓到的部分列於下。 除開這些之外,《羅馬的崛起》仍是一部值得推薦給大家的好作品,特別是對於 鹽野小姐那大部頭作品有恐懼,又想挑一本可讀性跟專業度兼具的羅馬史入門的 朋友,相信這是個好的選擇。 勘誤: Pag:36 這__他們羅馬→缺“被”字。 38 「建」美→健 40 放「遂」→逐 45 「裡」由→理 54 個「姓」→性 55 「她」→他 62 戞比「人」→多字 87 權「利」→力 90 「曾」所→前 99 註133 開「死」→始 105 「現」給→獻 受「阻」咒→詛 116 註159「市政卻」→是正確 119 註166 不「興」楚→清 143 註212 過「渡」→度 158 註236 來「世」→是 183 努力「而」→去 198「拖」→「托」 216 「已」→「所」 233 註346出現兩次 「獎」→「槳」 286 「警」慌→驚 312 註462 「計」→劑 329 「科」→棵 331 一九四「一」→多字 石灰「華」→多字? 336「嫌」→閒 342「物」→務 349 議「提」→題 353「遠」老院→元 351「婆」羅奔→伯 356 註513 「巫」大維「安」→屋大維 361 同351 402 「傑」傲→桀 414 同143 417 引文分段不當 445 「她」→他 「他」→她 -- 如果這輩子一定要寫些書讓自己不白活, 我希望能夠效法Edward Gibbon,寫出《中華民國衰亡史》, 媲美蘇維托尼烏斯,留下《台灣五帝傳》(喂!!!)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.224.131 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: fatisuya (118.160.224.131), 時間: 09/26/2013 23:19:46 ※ 編輯: fatisuya 來自: 118.160.224.131 (09/26 23:20)