資料提供:酸莓子的王國
http://sourcranberrie.pixnet.net/blog
書名:凱文怎麼了?(We Need to Talk About Kevin)
作者:蘭諾‧絲薇佛(Lionel Shriver)
譯者:葛窈君
出版社:臺灣商務印書館
出版日期:2006.7初版1刷
第VI頁 倒11行 衝擊家庭生活中一個隱「穢」的秘密→「晦」?
第1頁 第7行 急著傾「洩」而出→「瀉」(全書多處要改)
第4頁 倒3行 完整「的」記錄了我生命中最錯綜複雜的枝微末節→「地」(全書的、地
、得未正確使用)
第6頁 第9行 就把蛋給丟平底鍋裡面炒一炒→就把蛋給丟「進」平底鍋裡面炒一炒
第6頁 倒7行 「川」燙葡萄葉→「汆」
第6頁 倒5行 其實我還「蠻」懷念這個階段的→「滿」(全書多處要改)
第7頁 倒6行 我不得不放棄吃「碗」豆→「豌」
第8頁 第8行 小朋友「辦」家家酒→「扮」
第9頁 倒8行 風也「刮」得猛烈→「颳」
第13頁 倒4行 成為代替我丈夫的「癟」腳替身→「蹩」(全書多處要改)
第27頁 第6行 她「拼」老命→「拚」(全書多處要改)
第36頁 第8行 屋內的沈默「撲」天蓋地而來→「鋪」
第38頁 第7行 「煙」不離口→「菸」(未統一用字)
第43頁 第2行 不只是為了「搏」君一「燦」→「博」、「粲」
第44頁 倒7行 差點被他「碾」過→「輾」(全書多處要改)
第46頁 第10行 「伙」伴→「夥」(全書多處要改)
第46頁 倒1行 從「跨」下到喉嚨→「胯」
第70頁 第10行 留下一道「括」痕→「刮」
第81頁 倒9行 腳「指」撞傷→「趾」
第84頁 第6行 撕心裂肺的「的」痛楚→X
第90頁 第5行 我繼續往我的內裡亂「爬」亂摸,想找出這種全新的無法形容的感情→
「扒」
第94頁 倒7行 就意「味」著你不是孤單的→「謂」(全書多處要改)
第119頁 第7行 活該倒「霉」→「楣」
第132頁 倒5行 自在「遨」翔→「翱」
第134頁 第9行 他買的頂級家電要能夠反「應」價格→「映」(全書多處要改)
第149頁 第8行 紆尊「絳」貴→「降」
第167頁 倒8行 就會喝「叱」凱文不准再鬧了→「斥」
第171頁 倒3行 KichenAid→KitchenAid
第175頁 第2行 他不想知道的資訊似乎永無止「盡」→「境」(全書多處要改)
第179頁 第7行 窮「兇」惡極→「凶」
第187頁 倒4行 「默默」無聞→「沒沒」
第188頁 第10行 迫不「急」待→「及」(全書多處要改)
第192頁 第9行 上衣的一顆「扣」子→「釦」(全書多處要改)
第198頁 第9行 我複「頌」→「誦」
第198頁 倒1行 「擅」於說謊的人→「善」
第206頁 第3行 記得你那「隻」水槍嗎→「支」
第219頁 倒2行 手上只有一「隻」怎麼寫都寫不出字來的鉛筆→「枝」
第222頁 第1行 因為我的感覺「的」和我的行動之間→X
第228頁 第1行 「站」領了道德的高地→「佔」
第232頁 倒1行 你說「→你說,「
第246頁 倒4行 他才「十一」歲→「七」(由前後文章判斷)
第251頁 第6行 只會看到由偽裝堆砌而成的「媒」渣堆→「煤」
第259頁 倒6行 「要」處罰她是不可能的→「不」(根據上下文意判斷)
第276頁 第2行 我們兩個都開始不能自「己」→「已」
第280頁 第2行 還是個「留」著鼻涕的無知小兒→「流」
第280頁 倒6行 就「所我」知→「我所」
第282頁 第7行 亮晶晶的高「叉」連身裙→「衩」
第288頁 第10行 跳著可「佈」的死亡之舞→「怖」
第316頁 第7行 憲法保障人民幸福快樂的權「力」→「利」
第319頁 第1行 蔓越「梅」→「莓」
第326頁 第9行 歉「咎」→「疚」
第328頁 倒8行 我們女兒是有「二」隻眼睛→「兩」
第328頁 倒6行 交「匯」點→「會」
第342頁 第9行 自「立」更生→「力」
第344頁 第9行 點頭如「倒」蒜→「搗」
第347頁 倒3行 我們共享的「慘」酷祕密→「殘」
第363頁 第3行 隨時「翹」掉環境科學課→「蹺」(全書多處要改)
第364頁 倒9行 花「俏」的綽號→「稍」
第368頁 第10行 閒人勿「進」→「近」
第369頁 倒2行 「只有一次」。→「只有一次。」
第376頁 第8行 ...→......
第377頁 第10行 我其實要問是→我其實要問「的」是
第385頁 倒3行 左腳腳「指」→「趾」
第400頁 第5行 扭轉旋「扭」→「鈕」
第404頁 倒6行 不「急」不徐→「疾」
第407頁 倒1行 超「極」嫉妒→「級」
第409頁 第4行 人民擁有和攜帶槍枝的權「力」→「利」
第412頁 第8行 似曾相「似」→「識」
第413頁 倒1行 回「覆」常態→「復」
第423頁 第5行 約一百「隻」的箭→「支」
第429頁 倒7行 不能自「己」→「已」
第432頁 第6行 「帶」著帽子的那個→「戴」
第441頁 第4行 「噓噓」喘氣→「吁吁」