精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
資料提供:酸莓子的王國 http://sourcranberrie.pixnet.net/blog 書名:赤朽葉家的傳說 作者:櫻庭一樹 譯者:龔婉如 出版社:獨步 出版日期:2008.5初版 第8頁 倒5行 「他」的散文集→「她」 第17頁 倒3行 吃麻「薯」增重→「糬」(全書多處需改) 第19頁 第3行 她總是抬頭望著「延」山坡拾級而上的宿舍→「沿」 第20頁 第7行 只是似乎對算術沒「輒」→「轍」 第20頁 倒5行 「拼」命點頭→「拚」(全書多處需改) 第22頁 第4行 像女生一樣漂亮意「味」著什麼→「謂」 第31頁 第5行 第一陣「刮」起的山風→「颳」(全書多處需改) 第35頁 第4行 男子隨「性」地遞過菜單→「興」 第38頁 倒7行 粉紅櫻花「辦」→「瓣」 第39頁 第1行 莫名「奇」妙→「其」 第43頁 第2行 說「的」也是→「得」 第44頁 第6行 萬「見」聽見男子低沉的哀嚎→「葉」 第59頁 倒2行 即日起「自」西元一九六三年八月→「至」 第61頁 倒6行 供奉不知名神「祉」的紅色鳥居→「祇」(全書多處需改) 第63頁 倒3行 眼花「瞭」亂→「撩」 第64頁 倒5行 和她的夫婿康「信」四人→「幸」(全書多處需改) 第66頁 倒5行 常被視為「為」八岐大蛇的化身→X 第73頁 倒6行 「必」恭「必」敬→「畢」(全書多處需改) 第76頁 第7行 發自內心的恐懼讓她「失」不住顫抖→「忍」 第86頁 倒5行 「這」在這時→「就」 第93頁 倒5行 四肢「痲」痹→「麻」(全書多處需改) 第99頁 倒1行 我還是「我」第一次遇上這種事→X 第102頁 倒7行 囚禁在幻「像」當中→「象」 第109頁 倒8行 省吃「簡」用→「儉」 第112頁 倒5行 納悶著剛才「的」到底是怎麼一回事→X 第121頁 倒7行 心「裡」準備→「理」 第123頁 第4行 也因為「光」化學煙霧的籠罩終日煙霧瀰漫→? 第123頁 倒6行 屍體「被」變得支離破碎→X 第124頁 第1行 全球第三的「記」錄→「紀」 第124頁 第1行 水泥業和「纖維」業→「紡織」? 第128頁 第8行 外婆都顯得有些落「莫」→「寞」 第128頁 倒6行 百「葉」雖然個性低調→「夜」 第128頁 倒1行 披頭四「到」第一次到日本公演→X 第151頁 第3行 毛毬「姐」→「姊」(全書多處需改) 第151頁 第7行 她脖子上「帶」著好一陣子可笑的護具→「戴」 第152頁 第8行 萬「夜」平靜地向眾人宣布→「葉」 第152頁 倒4行 不過有人卻澆了百「葉」一頭冷水→「夜」 第154頁 倒1行 賣蔬果和海產的小販「麋」集→「麇」(全書多處需改) 第159頁 倒5行 名為赤白椿姬武器專賣店→名為赤白椿姬「的」武器專賣店 第161頁 第2行 笑「嬉嬉」→「嘻嘻」 第166頁 倒4行 「你」居然會愛上男人→「妳」 第170頁 第3行 泪想那應該妹妹百夜吧→泪想那應該「是」妹妹百夜吧 第171頁 倒4行 不過也僅「次一此」→「此一次」 第176頁 倒7行 大「刺刺」→「剌剌」 第179頁 第4行 鮑伯頭上「帶」著髮箍→「戴」 第188頁 第2行 眾說紛「云」→「紜」 第191頁 第7行 隱性而陰晦的「凌霸」→「霸凌」 第195頁 第3行 身形比從前「豊」腴一些→「豐」 第201頁 倒3行 惹「事」生非→「是」 第201頁 倒1行 百「葉」進入職校後→「夜」 第202頁 第5行 緊張的情勢得以「疏」緩→「舒」 第211頁 倒2行 坐在「助手席」哭個不停的鞄→「副駕駛座」? 第215頁 第4行 「片」體鱗傷→「遍」 第215頁 倒1行 等在「舍宿」大樓的停車場→「宿舍」 第220頁 倒8行 發出「輕」脆的聲響→「清」 第226頁 倒8行 還「畫」妝→「化」 第229頁 第8行 「帶」眼鏡綁辮子→「戴」 第236頁 第6行 「冀」予厚望→「寄」 第238頁 倒8行 正是出「生」大家族的女性的義務→「身」 第240頁 第1行 讀者回函忠實地反「應」出作者受歡迎的程度→「映」 第256頁 第9行 臨出「們」前→「門」 第270頁 第7行 但她的身體已經沉重「地」像死去的動物一般→「得」 第283頁 倒4行 我「們」豐曾經一度為了無聊小事分手→「和」 第285頁 倒7行 意外地「在」讓我們倆沉靜的心大大動搖→X 第292頁 第7行 外「番」竟對我這個不爭氣的外孫女→「婆」 第297頁 第1行 Carolla→Corolla 第303頁 倒7行 鈴「噹」→「鐺」 第306頁 倒7行 多「的」是時間和體力→「得」 第318頁 第6行 想知道「的」更詳細一點→「得」 第323頁 第3行 看「的」更真切→「得」 第323頁 倒3行 只要下雪我們就沒「輒」了→「轍」 第325頁 倒6行 店內約有五坪大「大」→「小」 第325頁 倒4行 老闆是個「著」年約四十七、八→X 第332頁 倒5行 好矯「止」我略帶鄉音的腔調→「正」 第338頁 第1行 我邊走低頭看著自己的腳→我邊走「邊」低頭看著自己的腳 第342頁 第5行 還很睏的我隨口嘟「嚷」著說→「囔」 第342頁 倒1行 或在某些關「節」處說謊→「鍵」 第349頁 倒3行 蘇峰緩緩靠「進」我→「近」 第361頁 倒3行 按「耐」不住→「捺」 第366頁 倒4行 我還「得」記得清清楚楚→X