作者iiverson649 (渣渣)
看板book
標題[勘]系列叢書
時間Tue Sep 30 10:51:06 2008
看系列也許才能看出端倪。
因為有點多,內容就不一一修改了(有些可能有爭議或沒錯,有些可能是主觀的東西)。
這一篇我自己應該也會常常參考吧,畢竟有整理過。
(僅供參考)
木馬文學:
史柯塔的太陽
1.p32,line 2,17th&27th→糟塌(X) 糟蹋(O)
2.p43,line 1,last 3rd→新名(?) 新名字(?)
3.p45,line 9,8th & p45,line 10,5th →他(X) 祂(O)
4.p68,last 5th line,17th→借(X) 藉(O)
5.p71,line 1,last 6th→制(X) 製(O)
6.p75,line 3,last 7th→餛餛(X) 餛飩(O)
7.p90,last 5th line,21th→唐爾洛(X) 唐卡洛(O)
8.p104,last 3rd line,3rd→傅佐尼(X) 博佐尼(O)
9.p107,last line,14th→得(X) 的(O)
10.p108,line 3,3rd & p208,last line,last 10th & p211,line 3,3rd →慶倖(X) 慶幸
(O)
11.p124,last 6th line,last 4th→姆指(X) 拇指(O)
12.p133,last 5th line,13th→遊(X) 游(O)
13.p141,line 8,last 10th→可不可(?) 可不可以(?)
14.p142,line 7,last 14th & p191,last 4th line,last 16th →漿(X) 槳(O)
15.p145,line 6,last→人(X) 有人(O)
16.p148,last line,5th→禁不止(X) 禁不住(O)
17.p157,line 8,10th→馬紐里奧(X) 馬紐齊奧(O)
18.p169,line 4,10th→或(?) 或許(?)
19.p169,line 6,last→狠狽(X) 狼狽(O)
20.p171,line 2,last 5th→待候(X) 侍候(O)
21.p207,line 6,last 4th→號淘(X) 號啕(O)
22.p216,last 4th line,last 14th→保險杆(X) 保險桿(O)
23.p219,line 7 & last 5th line & last 4th line & last 2nd line →莫拉迪(X) 莫
拉蒂(O)
※對照p116,line 6→莫拉蒂
24.p219,last 7th line,last 13th→撲哧(X) 噗哧(O)
25.p231,line 6,5th→量(X) 管(O)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.252.40.11
推 lp2348:莫斯科情人跟英格利士好慘... 09/30 20:00
→ lp2348:借問一下錯是錯在譯者還是編輯或出版社? 09/30 20:01
→ iiverson649:我的角度會說是出版社~就像颱風天出事怪的不會是鄉長. 09/30 20:07
※ 編輯: iiverson649 來自: 123.252.84.82 (09/30 20:08)
推 lp2348:喔喔了解哩,以前看柏楊資治通鑑有個出版社編輯都幫他勘 09/30 20:43
→ lp2348:柏老都超高興感恩的...艾大辛苦了 09/30 20:44
推 funyee:英格力士的錯誤真的多到會令人想砸出版社... 10/01 01:41
推 image:太酷了!! 10/02 07:39
推 athena7syt:強者,向你學習。這樣也算讀書的另種樂趣。 10/03 13:12
推 funyee:心無旁「騖」和心無旁「鶩」何者正確,似有不同說法... 10/07 07:08
→ iiverson649:我覺得~考試就照考試的規格吧~就像「一灘水」只有 10/08 18:51
→ iiverson649:教育部網站跟三民書局的「學典」及學典之後的同體系 10/08 18:52
→ iiverson649:字典會用~其餘的字典都是「一攤水」.... 10/08 18:52