精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
資料提供:酸莓子的王國 http://sourcranberrie.pixnet.net/blog 書名:失控的邏輯課(Obedience) 作者:威爾‧拉凡德(Will Lavender) 譯者:吳宜潔、曉陽 出版社:臉譜 出版日期:2008.09 第14頁 倒8 「帶」著膠框墨鏡→「戴」 第14頁 倒7 「姐」妹會→「姊」 第14頁 倒6 (同上) 第18頁 7行 烏黑的「捲」髮→「鬈」 第22頁 4行 「姐」妹會→「姊」 第22頁 倒3 那頭「捲」髮→「鬈」 第49頁 2行 這「四」個字→「三」(指的是「李歐納」這三個字) 第71頁 倒7 需要的時「後」→「候」 第80頁 4行 兩手「插」腰→「扠」 第80頁 倒4 站「著」那裡看著她→「在」 第84頁 倒8 窩在他的「背」膀裡→「臂」 第107頁 倒3 而「對」巴特勒的管理階層非常氣憤→X 第114頁 倒7 「爬行蟲」→『爬行蟲』(單引號內出現單引號) 第115頁 倒3 望「眼」鏡→「遠」 第128頁 6行 給我「 」也沒關係→缺字! 第129頁 4行 別「緻」→「致」 第152頁 倒3 獨「立」撫養正值青春期的女兒→「力」 第190頁 倒5 他們「沒有」討論那捲錄影帶,也「沒有」提起最後那段奇怪的聲音。「 你認得出那個聲音嗎?」瑪麗問。→由接下來的對話看來是有討論錄影帶和聲音? 第203頁 2行 「傢俱」店→「家具」 第203頁 倒5 魅力「功」勢→「攻」 第209頁 倒5 「傢俱」→「家具」 第236頁 6行 骨瘦如「材」→「柴」 第244頁 倒7 他們朝威廉斯走「進」→「近」 第247頁 倒7 他們有能做這種事的有力人士→他們有能「力」做這種事的有力人士 第256頁 9行 「威廉斯」→「史蒂芬斯」 第269頁 倒6 了然「而」心→「於」 第307頁 倒7 「留」下一行行眼淚→「流」 第311頁 5行 在他的體內「傾」蝕著他→「侵」 別冊12頁 圖說 renewral→renewal 別冊12頁 倒9 以不「祥」的符號XXX標示→「詳」?