→ ourblue:我沒看過這本書:P 不過莫明其妙和莫名其妙是通用的 09/07 17:30
→ watercolor:應該是「莫名其妙」才是正確的,「名」是形容的意思。 09/07 18:43
推 troyasap:「莫名其妙」才是正確的+1 09/07 19:10
→ charli:名和明怎麼會通用?兩個字意思差很多好嗎? 09/07 20:27
推 misteryume:莫名其妙這才是正確的 國中就有學 09/07 21:00
推 clyde001:莫明其妙和莫名其妙是通用的。前者是不能明白。 09/07 22:08
→ clyde001:後者是使人無法理解。 09/07 22:08
→ clyde001:請查重編後的教育部成語辭典。 09/07 22:08
→ watercolor:……教育部的國語辭典只能當作參考而已~_~ 09/07 22:10
推 clyde001:請問一下那當您要核對成語時根據的是哪本工具書呢? 09/07 22:27
→ clyde001:大陸的漢典上也提到兩個成語是一樣的。 09/07 22:28
→ clyde001:我認為不能因為以往教育部的辭典出了大問題, 09/07 22:29
→ clyde001:就全盤否認掉。 09/07 22:30
→ watercolor:我會用紙本字典。教育部辭典通用之廣,不只這一項而已 09/07 22:43
→ watercolor:不過是否要通用亦是各人選擇。 09/07 22:44
推 clyde001:那您可以查查紙本的成語辭典。 09/08 00:02
→ clyde001:線上辭典也有很多,我通常都查兩個以上。 09/08 00:03
→ clyde001:是否要通用並不是各人選擇,是有標準的。 09/08 00:03
→ clyde001:如果連這種標準化的東西都是各人選擇,那要法律何用? 09/08 00:04
→ clyde001:當然如果說是使用上自己選擇,那倒是說得通。 09/08 00:04
→ clyde001:對了,教育部的國語辭典和成語辭典其實不一樣。 09/08 00:05
→ charli:這種東西不能只是查字典,還要查歷史出處。 09/08 02:32
→ charli:原先文獻是什麼就是什麼,其他都是後人所加的。 09/08 02:32
→ charli:還有寫成莫名奇妙、莫明奇妙都有。哪個才是對的,我建議是 09/08 02:33
→ charli:看原先歷史出處。 09/08 02:33
→ charli:原先歷史出處是出自這本書"二十年目睹之怪現狀"第十五回 09/08 02:35
→ charli:我實在是莫名其妙,我從那時得著這麼一個門生,連我也不知 09/08 02:36
→ charli:道。這句話,所以"莫名其妙"才對,並沒有不妥之處。 09/08 02:37
→ charli:大家都是讀書人,也很明白以訛傳訛這句成語,有時候同一錯 09/08 02:37
→ charli:誤,大家一直犯就會變成對的。但這畢竟不適用校對。 09/08 02:38
→ charli:校對的時候,握們還是應該謹慎一點,尊重歷史出處。 09/08 02:39
→ charli: 我 09/08 02:39
推 clyde001:是的,我提供的兩個查詢來源都有歷史出處。 09/08 17:09
→ clyde001:何況我從來沒有說只查“字”典啊。 09/08 17:09
推 clyde001:事實上,查辭典也多半會有出處吧。 09/08 17:11
→ clyde001:你提供的這個在線上辭典也都有。 09/08 17:11
推 clyde001:莫明其妙在兒女英雄傳第九回, 09/08 17:16
→ clyde001:這一句話,要問一村姑蠢婦,那自然一世也莫明其妙。 09/08 17:16
→ clyde001:所以莫明其妙本身也沒錯。 09/08 17:17
→ clyde001:官場現形記第十回也有:魏翩仞莫明其妙,陶子堯卻不免心 09/08 17:18
→ clyde001:上一呆。 09/08 17:18
→ clyde001:你說的沒錯,很多字都是大家錯久了就變成對的。 09/08 17:19
→ clyde001:但也別忘了很多字經常是通同字。 09/08 17:19
推 clyde001:當然就成語來說,成語本身應該當成一個完整的整體來理解 09/08 17:27
→ clyde001:不能因為名和明兩字意思差很多, 09/08 17:27
→ clyde001:就認為莫明其妙和莫名其妙是不同的意思。 09/08 17:27
→ charli:我也有看到樓上的解釋,但是嚴格來講這明這字有誤用之處。 09/08 21:57
→ charli:而就意思探究上,莫名其妙和莫明其妙,可能些許不同。 09/08 21:59
→ charli:所以真的要吹毛求疵的話,要看這成語所用的地方和解釋。 09/08 22:01
→ charli:不然普通狀況下,我們可以不用太擔心。 09/08 22:02
→ charli:其實考量歷史出處,還要考量到字的用法。 09/08 22:05
→ charli:我第一個附的文章就有清楚解釋,所以我還是認為這兩字差異 09/08 22:07
→ charli:極大,而且不太相近的成語。 09/08 22:07
推 clyde001:嗯,charli兄的意見很中肯,不過可以確定的是, 09/09 18:35
→ clyde001:若國家考試寫“名”字是最保險的作法。 09/09 18:35
推 abuu0929:被推文數騙進來......... 09/13 13:37
推 MATHEQN:好精采的論戰 .. :) 09/13 15:46