作者iiverson649 (渣渣)
看板book
標題[勘]《巴菲特也會犯的錯》、《遊戲》、《生命的時間學》
時間Thu Apr 16 19:46:59 2009
《巴菲特也會犯的錯》
大塊。
(勘到32頁。)
1.p14,line 13→懾服(X) 折服(O;兩詞意不同)
2.p16,line 9→巴非特(X) 巴菲特(O)
3.p17,line 6→﹞(X) ﹞)(O)
4.p18,last line→意味(?) 意謂(?)
5.p28,line 3→最後少個"。"
《遊戲》
商周。
(勘到162頁。)
1.p15,line 12→你(X) 妳(O)
2.p19,line 8→難搞的要命(?) 難搞得要命(?)
3.p20,line 3 & p158,last 2nd line →彆腳(X) 蹩腳(O)
4.p24,line 3→無異是(X) 無疑是(O)
5.p34,line 13→萬事具備(?) 萬事俱備(?)
6.p50,line 12→帶著手銬(X) 戴著手銬(O)
7.p81,line 4→掃瞄器(X) 掃描器(O)
8.p81,last 3rd line & p92,line 9 & p133,line 8&10 →人質劫持者(?) 人質挾持者(?
;書中皆用此詞)
9.p157,line 2→就能多有一些時間(?) 就能有多一些時間(?)
《生命的時間學》
大塊 。
(勘到154頁。)
1.p99,line 8→大腳指(X) 大腳趾(O)
2.p119,line 5→無時無刻在(X) 無時無刻不在(O)
3.p135,last 2nd line→過度到(X) 過渡到(O)
4.p145,line 6→檔泥板(X) 擋泥板(O)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.251.180
推 lp2348:遊戲很特別還算能看@@ 04/16 20:50
→ iiverson649:樓上啥意思= =~遊戲、治療~一定要看的啦!!! 04/17 23:13
推 lp2348:喔我是旨在翻譯小說中遊戲算好的了,比起暢銷架上好很多 04/17 23:31
→ lp2348:現在比較偏愛中文文學,感覺翻譯小說暢銷的不正常 04/17 23:32
→ lp2348:遊戲算是兩年來我覺得少數能看第二變的翻譯小說之一 04/17 23:33
→ lp2348: 指 遍 忘記是艾大的文章 04/17 23:34
→ lp2348:不能寫錯字XDDD 04/17 23:35