推 nanako24:多看村上的書就會知道 4和5 不是錯誤 01/14 22:09
→ iiverson649:看一兩本就知道這種風格了...只是還是不懂意思= =.... 01/14 22:40
推 wensday:我看過超過十本村上春樹的書,還是不知道5.在說啥,4.沒前後 01/14 22:48
→ wensday:文無法判斷 01/14 22:48
→ wensday:不過這也許就是我無法再繼續讀他的書的原因 01/14 22:49
→ wensday:可以請一樓解釋一下5.嗎? 01/14 22:49
→ iiverson649:4→「從停在緊前面的黑色TOYOTA」 01/14 23:12
推 angelfaker:4 應該是「從停在緊"靠"前面的黑色TOYOTA」??漏字 01/15 09:14
→ angelfaker:至於5....這個世界上分成喜歡村上跟不喜歡村上風格的:) 01/15 09:14
→ angelfaker:抱歉 我說得可能會讓人覺得有些無禮,5的部分,請等我 01/15 09:16
→ angelfaker:回家看過原文,再看看譯文是不是有問題 01/15 09:17
推 watercolor:上冊的錯字真的滿多的。 = =|| 01/15 13:16
→ wensday:現在是連漏字或不知所云的句子都算是村上春樹的文學情調了 01/15 14:27
→ wensday:吧 :-) 01/15 14:27
→ iiverson649:如果解釋得不好~搞不好會有人說是因為村上書看不夠多 01/15 15:01
→ blatta:我向來不掩飾對村上春樹的厭惡~XDD 01/15 15:43
→ wensday:焦點不該模糊掉....這件事跟喜不喜歡村上春樹無關,也許是 01/15 16:22
→ wensday:編輯或譯者的疏失,如果有人可以釋疑是最好的,但把書上的文 01/15 16:22
→ wensday:字當信仰,覺得不會是錯,那不如無書 01/15 16:23
推 blatta:樓上中肯啊XD 01/15 16:26