精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《[email protected] (逆髮)》之銘言: > 整套看完,對於所謂的優美文字是沒什麼印象, > 只覺得奇怪:難道書中所一直強調的古日本女人的什麼貞節,矜持,羞澀, > 只要一個陌生男子闖入房裡,或壓到衣角,或拉住手, > 為了要表示自己的順從與風度(﹖﹖) > 就非得跟他~不可......自己不但沒有自由意志, > 而且還必須完全依從,否則就必須逃離? > 然後那些男人也很奇怪,只看到“髮稍“,每個都像急色鬼一樣, > 即使是源氏對紫式部的愛情,也幾乎是完全建築在美貌上頭, > 而整本書中的人,整天就是在這些事情上頭耍心計,作文章, > 如果當時的日本上流社會是如此,那真是太糜爛了!! > 好吧!就算是我的程度太差好了, > 但我仍不願承認這部書應該有什麼價值,充其量只是時代的產物, > 一套也算詳實記錄當時風土人物的書。 > 而我覺得這整套書,是寫給富家公子哥兒看的, > 也許是用以解悶。 > 至於文學價值...那就很難說了。 嗯... 我覺得要去想像源氏物語的時代背景吧 我當初剛看的時候覺得... 這是什麼東西啊!!! 怎麼會... 可是後來去了源氏物語博物館 我的看法就變了 我覺得整部書的價值在於它充份的描繪出了當時社會的耽美 (或也可稱糜爛)的氣息 耍心機是每個社會都會有的事 何況男主角是朝中權貴 我並不認同當時男人對女人的價值觀 只是這就是當時的日本 它所謂的文學價值應該是在於和歌相詠 以及吟詩吧 在這方面 單只看中文翻譯過的和歌與詩作 當然無法看出它真正的文學價值 除此之外 她筆下的人物個性分明 栩栩如生 也是不可否認的吧 我個人覺得紫式部以一個女性的身份 寫出了這樣一部融合了朝廷鬥爭 以及當時的社會氣氛與男女情愛 (其實這也是我不喜歡的部份) 真的是蠻了不起的 且結局並非時下羅曼史小說的happy ending 而是更貼近真實的結尾 這只是我個人的一點看法啦... -- ※ Origin: 楓橋驛站<bbs.cs.nthu.edu.tw> ◆ From: 140.119.16.75