精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
另外,像是保存乾酪、或是拯救釀壞的酒,他也都是箇中高手。 --包法利夫人 福樓拜 著 ps '他' 指的是 侯邁先生 (小知堂文化出版 于冬梅 譯) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.142.98 ※ 編輯: singlo 來自: 140.116.142.98 (10/01 10:30) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: oldpa (養性) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 12:48:07 2004 ※ 引述《singlo (剎那間遺忘的劇情)》之銘言: : 另外,像是保存乾酪、或是拯救釀壞的酒,他也都是箇中高手。 : --包法利夫人 福樓拜 著 : ps '他' 指的是 侯邁先生 (小知堂文化出版 于冬梅 譯) 發出巨大聲響的汽車好像什麼事都沒發生一樣繼續行駛在綠色大道上。 --模仿犯3/4 宮部美幸 著 (一方出版 張秋明 譯) 母親和大姐雖一再表示願意幫他帶女兒,王課長也確實想再好好過單身漢 的日子,但一看到女兒的模樣便捨不得,畢竟縣在他和女兒真是相依為命呀。 --都市男女兵法 張國立 著 (遠流出版) ps 這本書是同事在看的,借來共襄盛舉~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.49.111 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: zaliu (zaliu) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 14:34:36 2004 ※ 引述《oldpa (養性)》之銘言: : ※ 引述《singlo (剎那間遺忘的劇情)》之銘言: : : 另外,像是保存乾酪、或是拯救釀壞的酒,他也都是箇中高手。 : : --包法利夫人 福樓拜 著 : : ps '他' 指的是 侯邁先生 (小知堂文化出版 于冬梅 譯) : 發出巨大聲響的汽車好像什麼事都沒發生一樣繼續行駛在綠色大道上。 : --模仿犯3/4 宮部美幸 著 : (一方出版 張秋明 譯) : 母親和大姐雖一再表示願意幫他帶女兒,王課長也確實想再好好過單身漢 : 的日子,但一看到女兒的模樣便捨不得,畢竟縣在他和女兒真是相依為命呀。 : --都市男女兵法 張國立 著 : (遠流出版) : ps 這本書是同事在看的,借來共襄盛舉~~ 「政府是問題的根源,不是解決方法。」 --選戰大謀略 狄克‧莫理斯 著 (智庫文化 林添貴 譯) ps 這是共和黨員對柯林頓說的話 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.211.138 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ANNISIA (淡藍色的天空) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 14:41:57 2004 ※ 引述《zaliu (zaliu)》之銘言: : ※ 引述《oldpa (養性)》之銘言: : : 發出巨大聲響的汽車好像什麼事都沒發生一樣繼續行駛在綠色大道上。 : : --模仿犯3/4 宮部美幸 著 : : (一方出版 張秋明 譯) : : 母親和大姐雖一再表示願意幫他帶女兒,王課長也確實想再好好過單身漢 : : 的日子,但一看到女兒的模樣便捨不得,畢竟縣在他和女兒真是相依為命呀。 : : --都市男女兵法 張國立 著 : : (遠流出版) : : ps 這本書是同事在看的,借來共襄盛舉~~ : 「政府是問題的根源,不是解決方法。」 : --選戰大謀略 狄克‧莫理斯 著 : (智庫文化 林添貴 譯) : ps 這是共和黨員對柯林頓說的話 我只需要撐個幾小時,等救援船來臨就行了 --少年Pi的奇幻漂流 YANN MARTELL (皇冠) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.44.238 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: cheepman (拚盤惡夢) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 17:30:36 2004 ※ 引述《ANNISIA (淡藍色的天空)》之銘言: : ※ 引述《zaliu (zaliu)》之銘言: : : 「政府是問題的根源,不是解決方法。」 : : --選戰大謀略 狄克‧莫理斯 著 : : (智庫文化 林添貴 譯) : : ps 這是共和黨員對柯林頓說的話 : 我只需要撐個幾小時,等救援船來臨就行了 : --少年Pi的奇幻漂流 YANN MARTELL (皇冠) 尋找低本益比的成長股。如果他真的有成長,則利潤通常加倍 -漫步華爾街 Malkiel (天下文化) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.224.164
sginkgo:這本好難看懂喔=.= 140.117.203.10 10/01
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Georgemerry (解開) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 17:50:15 2004 他在草海邊發現了舊石器時代的一百多件石器, 之後在同一地點又找到了新石器,.... 高行健 靈山 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.114.173 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: gulliver (我愛你) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 18:22:59 2004 I found out how difficult it may be sometimes to make a sound. _ Lord Jim, Conrad Oxford University Press_ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.116.64 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: windvalley (雪來自北極) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 18:24:27 2004 ...彼此都是掃興。幾次下來,程先生竟也婉拒她的約請了。這樣,事情 就退到最初的狀態,兩個人的認真和努力都付諸東流似的。 ~~長恨歌,王安憶 麥田出版社 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.32.247 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Mexico (helpless loneliness) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 19:58:03 2004 「對自己?還是對孩子?」 --末世之家 Michael Cunningham 著 書林出版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.88.86 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Whatswan (被註寫的雙手) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 20:09:56 2004 ※ 引述《singlo (剎那間遺忘的劇情)》之銘言: : 另外,像是保存乾酪、或是拯救釀壞的酒,他也都是箇中高手。 : --包法利夫人 福樓拜 著 : ps '他' 指的是 侯邁先生 (小知堂文化出版 于冬梅 譯) Myc基因在老鼠身上似乎能控制細胞分裂,而非控制大小。   --《哈利波特的魔法與科學》 第六章 魔法動物學 時報出版 Roger Highfield著 ps.此段落討論如何以基因改造的方法創造出巨大身軀的生物(如海格) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.66.125 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: libraryfay (黑白巴黎) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 20:30:16 2004 "The three of us, in bed, she kicking, turing over within me." -Margaret Atwood. The Handmaid's Tale.                         Published by Seal Books. ps. 第三次閱讀The Handmaid's Tale,仍對Atwood的文筆及說故事的技巧深深著迷。 "正如同昆丁˙貝爾所言:「在《自己的房間》,我們可以看到她在說話;在她其他的 小說中,我們看到她在沉思的模樣。」"                    -《找不到出口的靈魂》                               奈吉爾˙尼可森 著                                    洪凌 譯                                 左岸文化 出版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.204.193.34
kerryting:雖然使女的故事我看的是中文版,但是我得 61.229.51.204 10/02
kerryting:說,我的確也很喜歡這本書~^^ 61.229.51.204 10/02
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: TheStranger (guest) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 21:09:53 2004 這麼龐大的數量,恐怕舊書店也不會來收吧!這裡的書大概也只能任其在此腐朽了。 天使的呢喃 貴志祐介 台灣角川 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.158.105 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: acake (手氣很好的人) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 21:26:08 2004 附近的"精選"(Select)和"圓頂"(Dome)雖然風格和氣氛亦類似, 但是穹閣卻始終為咖啡館中之翹楚。 ─discovery 知性之旅 1 法國 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.138.144.25 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: RustyNail (13號天使) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 21:50:28 2004 俄羅斯吉普車就像預期的一樣,既不新,也沒有好好維修,拆下來的葉子彈簧 是我們後續環遊世界旅行中,壞掉的很多葉子彈簧中的一套。 --- 資本家的冒險/Jim Roggers/商周出版 節自第六章 "數位化的今日蒙古" 中的 "俄羅斯的自由貿易市場" -- Oo。如果沒有你出現 黎明 對我也許不會這麼遠......。oO -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.24.188 ※ 編輯: RustyNail 來自: 218.169.24.188 (10/01 21:52) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: fango (肥犯古) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 21:50:22 2004 「這男人是社會主義份子,沒錯吧?照理說應該是勞工階級的代表,至少 他向來如此聲稱。」 ----from 休息時間/Aidan Chambers/小知堂 -- ▍▃◣▌▍▃▍▃ ▍▃◥▌▄▌ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▌▄▌ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.21.254.250 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: rosewell (C'mon Hewitt!!) 站內: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 22:19:24 2004 突然,他渾身猛然一震,幾乎心肝五臟都碎了 愛在瘟疫蔓延時/馬奎斯著/允晨文化 -- 上邪! 我欲與君相知,長命無絕衰。 山無陵 江水為竭 冬雷震震 夏雨雪 天地合 乃敢與君絕! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.146.126 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: sginkgo (天涯若夢中行耳￾ ￾N ) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 22:46:06 2004 可是,現在葛奴乙大帝有點累了,打個呵欠說: 「看!我已經完成偉大的任務了,我非常滿意,只是,就像所有完成的事, 已經開始便使我厭煩了,我要回家了,為了結束辛苦工作的這一天, 我還要在心靈世界裡稍稍慶祝一番.」 節自:香水 徐四金 皇冠出版 -- 閱讀 厚重如一日的時光 晨是封面夜是封底 十月的風將我吹瘦成秋芒 輕輕掃落流星 遠方城市的燈火齊一亮了起來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.203.10 ※ 編輯: sginkgo 來自: 140.117.203.10 (10/01 22:46)
singlo:我愛香水~~!! 140.116.142.98 10/01
betrayme:Me 2 61.70.141.139 10/02
tsyr0406:我在這本書上灑上香水,享受有味道的書 210.192.237.94 10/02
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: iamLIGHT (Light) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 23:27:28 2004   十一年的書商生涯裡,萬夏已經是輝煌幾度。未做書商前是個 小有名氣的詩人,他在1992年開始做書,策劃出版了《黑鏡頭》之 後掘到了第一桶金,也掀起了「圖文書」的熱潮。 <中國的民營書業 走向前台>    《東亞四地 書的新文化》 Net and Books 出版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.47.159 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Anber (路很遠) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 23:14:58 2004   許多西藏人在一九五九年離開西藏到度和尼泊爾,   他們對環境的差異感到震驚,於是首要之務就是保存傳統。         心湖上的倒影/Ani Tenzin Palmo/法鼓文化   人人都夢想能夠自由自在,不受任何阻礙地充分發展自我。          貧窮的富裕/Soeur Emmanuelle/心靈工坊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.193.69 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: diana3061 (╰( ̄▽ ̄)╯) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Fri Oct 1 23:25:28 2004 「但是,任何生活情境處理的失敗,最終都會導致意識的局限。 戰爭與瞋怒都是無知的表現;懊悔則是遲來的覺悟。」 Joseph Campbell,千面英雄,立緒出版社 P.S.: 這篇是在說明英雄失敗的象徵。 -- =我就是個奇怪的人= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.156.115.61