精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
「古人之言,非苟焉而已,既為此意,即象此意製此音......」 林尹,訓詁學纂要,正中書局 p.127 第六行 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.59.123.114
HWJOY:推訓詁學呀,我的訓詁學都不知學到哪了-_|| 218.161.17.193 10/04
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: cactuses (流浪到遠方的彼岸) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 00:46:12 2004 他的兄弟送了一名打扮漂亮的妓女到他的房間,當這名一心 期待幽會的年輕女子進入房間、卻看到這位魁梧的年輕男子 高高舉起的手中握著一塊剛從壁爐中取出且正在燃燒的劈材時, 可能受了不小的驚嚇。 -----《通往哲學的後門階梯》 威廉‧魏施德(Wilhelm Weischedel) 著 鄭志成 譯 究竟 出版社 -- ※ 編輯: cactuses 來自: 140.112.241.121 (10/04 00:47) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: elaphe (鬥魚) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 01:26:16 2004 又來了,重複前一次在體院館「巧遇」的攻防:當我想從左邊的出口下樓, 他就往左邊移動。我出其不意趕緊往右衝,卻被他識破我的假動作。 就這樣,左右前後僵持著。我終究還是沒有逃開。 跑出了體育館,他緊緊地在後面跟著。我突然了解了日文「痴漢」的意思。 《藍色大門》, p77 易智言、楊雅吉吉 新雨出版社 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.54.92 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Whatswan (被註寫的雙手) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 01:30:34 2004 歐洲洗潔劑用「親善環境」的化學物質代替磷酸鹽,結果海藻不開花, 還和海水中的天然礦物質及化學物質互相作用,形成一種漂浮的墊子,  滋養無數細菌,而微生物墊又藏了惡臭的泡沫黏液。 《科技反撲》Edward Tenner 時報出版 2001ꄊ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.66.12 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: mycc (抉擇.永恆) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 01:30:10 2004 Up the road, in his shack, the old man was sleeping again. He was still sleeping on his face and the boy was sitting by him watching him. The old man was dreaming about the lions. Ernest Hemingway "The Old Man and the Sea" Published by Simon & Schuster New York -- 127頁第六行正好就是最後一段耶^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.35.48.62 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: tomx (誰來幫我解決煩腦) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 01:44:49 2004 是啊!過去,我也極厭惡這種聲音,有時甚至還使我無法入睡, 但是,畢竟他們尚年輕,後來,我已逐漸適應這種噪音,現在毫無困擾之感 松本清張~~砂之器(星光出版社) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.201.160 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: daphy (若即若離) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 02:54:25 2004 <<第六行至此段完>> 我感覺到雙手被人打開, 伸向天空. 在這一刻, 藍光的流動增強, 而強烈到我竹覓得自己要昏過去一般. 不過我仍然能夠使光線再持續一段時間, 直到我唱的歌已近尾聲. --朝聖-- Paulo Coelho 著; 張琰 譯 時報出版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.99.33
breathe2dp:推這本!! 我覺得寫的非常深刻..保羅很棒 61.66.75.127 10/04
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: yellow7 (所謂大學生氣質 ) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 03:18:51 2004 1.張愛玲《童言無忌》 http://www.folkdoc.idv.tw/classic/p07/gg/gg06/14.htm 我是看網路的 真不好意思 在(穿)的第11段第三行 生活的戲劇化是不健康的。像我們這樣生長在都市文化中的人,總是先 看見海的圖畫,後看見海﹔先讀到愛情小說,後知道愛﹔我們對於生活的體 驗往往是第二輪的,借助於人為的戲劇,因此在生活與生活的戲劇化之間很 難劃界。 2.薩伊德《鄉關何處》 正文第二頁第四行 (自傳的開始,作者描述自己並引出為何造成自己格格不入out of place的原因) 我時而頑強,引此為自傲,時又自覺全無性格、怯弱、優柔無定,沒有 意志。但凌駕一切的感覺是我格格不入 -- http://www.wretch.twbbs.org/blog/yellow7 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.121.172 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: whisly () 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 11:48:00 2004 「『狂狷』二字是你老師的好處,可是他一輩子吃虧,也就是這個 上頭。孟養----他的性子是太剛了些。」樸公點著頭嘆了一口氣。 白先勇<<臺北人>>爾雅出版 第六行斷句到孟養那,就把第七行一起打完 -- 難解風華 不羈之材 起舞秋風 浮雲隨遊 生為人傑、死亦鬼雄 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.107.97 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: yuiyii (優優) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 12:46:27 2004 男孩午後潛入絲棉樹下妄想屠獸盜角。祖父站在胡椒園中腳底感受到大 地慄動,蒼穹結實如礦脈密佈發出雷電霹靂的開採聲,那是總督衝撞柵 欄絲棉樹搥地咆哮,祖父甚至看到兩百多尺外絲棉樹蓬一紙風箏殘骸飄 落樹下。 張貴興《猴杯》聯經出版社 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.102.4 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: gerrard ( ) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 12:17:43 2004 我們的自由意志不能完全消滅,我想命運誠然決定了我們的一半行動,但他還 是允許剩下的那一半左右的行動讓我們自己來決定。 馬基維利《君王論》 何欣 譯 中畢書局出版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.44.132 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: fishyintt (Life's a struggle) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 12:56:42 2004 ※ 引述《yuiyii (優優)》之銘言: : --越到後面,這種週期越緩慢。二十一歲的我的感情週期軌道,     不過是蒙著眼睛往前衝。-- 三島由紀夫 <假面的告白> 花田出版  -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.163.25 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Urim (追隨天地之心) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 13:12:53 2004 但是,在和伊莉莎白獨處時,她就道出真心話了: 「珍和賓利先生的事如果成了,倒是一樁佳話。」 她繼續說道:「沒成,雖然很可惜,可是塞翁失馬,焉知非福? 男人常常迷戀女子的美色,一旦分手後,就拋之腦後了。」 Pride and prejudice-珍‧奧斯汀 -- 還是要繼續保持的呼吸 因為永遠也不知道明天會帶給什麼東西 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.221.186
Kerdison:必讀! 203.71.135.121 10/04
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: DSL (AAngela ) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 13:48:04 2004 她的臉頰陡然翻白,血色盡失,痛哭著投入我的懷抱. 魔法師The Magus/符傲思John Fowles/皇冠 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.169.22.186 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: carousel313 (unknown) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 13:57:19 2004 小樓嚷嚷: 「菊仙,快看,是我兒時作的一個夢!」 菊仙依他,代為歡喜。 李碧華《霸王別姬》‧皇冠叢書 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.224.164
sginkgo:好慘的一本書啊/__\ 140.117.203.10 10/04
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Hall (有夢想地活) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 15:46:46 2004 水面的漣漪一圈圈 把寂靜擴散了出去 蓮花 孤獨地 坐著 燠悶的夏日午后 連雲們都 懶得 來相陪 天下詩選詩題 --小滿/向陽/天下文化 -- 如果能夠漫步一個偉大卓越的心靈, 想必可以感受到同樣程度的自由聯想。 世界,無 限 可 能!! Be Myself... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.41.45 ※ 編輯: Hall 來自: 140.112.41.45 (10/04 15:47) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Hall (有夢想地活) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 15:57:28 2004 我破碎而游離的狀態,將使我的出現在任何一位朋友面前, 都是個突兀,打擾。 ---荒人手記/朱天文/時報出版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.41.45
PIZZAZZA:跟我選的一樣,,連斷句都一樣ㄝ -_- 218.163.96.92 10/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: SourSoul (forgotten child) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 16:18:32 2004 「記清了。」 「那麼馬上離開我吧。」 這,不需要她告訴他。但是他們在人群中一時還脫不開身。 卡車還在經過,人們還都永不知足地呆看著。 ---[1984] George Orwell 新潮文庫 -- Forgive me for not being pretty or sexy, but god never blessed me. [My Ruin] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.56.179 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: SourSoul (forgotten child) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 16:23:27 2004 當初那個省城裡的建築師設計建造這兩所房屋時,是得去世的阿金佐夫的讚許的, 這位阿金佐夫,據他自己說,看不慣那些隨隨便便弄出來的新花樣。 --- [父與子] 屠格涅夫 桂冠圖書 -- Forgive me for not being pretty or sexy, but god never blessed me. [My Ruin] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.56.179
Kerdison:讚! 203.71.135.121 10/04
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: sunshine (don't fear the reaper) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 16:24:51 2004 ꜠ 希臘古神殿早就昭示世人「汝當自知」,就是勸諭大家不要有自欺的意思。 從精緻到完美 張繼高先生 九歌出版社 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.163.225 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: polarcat (無敵Halu...) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 17:00:40 2004 『你剛剛去哪兒了?』 丹布朗《達文西密碼》/尤傳莉譯/時報出版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.34.219
Kurt:這個好像看過了@@" 140.138.252.13 10/04
polarcat:真的嗎?文章太多沒能仔細看XDD 218.164.34.219 10/04
singlo:重複也沒關係 只要是自己正在看的書就可以 140.116.144.134 10/04
whisly:因這一本書,當紅吧,我那時也差一些寫下 218.169.108.123 10/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: polarcat (無敵Halu...) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 17:07:54 2004 『我不容許妳對湖衣姬肆意毀謗,也不希望妳以後再說出這些話。』 晴信耐著性子說。 新田次郎∕武田信玄【一】風之卷∕黃遠河譯∕遠流出版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.34.219 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: polarcat (無敵Halu...) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 17:13:03 2004 怎麼辦?侯文詠的白色巨塔第127頁只寫了三個字---第四章 =.= 這...這...這算嗎?XDDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.34.219 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: msce (msce) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 17:25:01 2004 依照目前的限制條件,製造廠規劃會對所有未完成訂單擬定一份計劃, 然後在依排程規劃時區(horizon)排定生產排程。 供應鏈管理的第一本書 盧舜年,鄒坤霖著 商周出版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.5.168 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: alanney (貓子) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 17:48:17 2004 有這麼一個少女,她比我的靈魂之夢更為美麗,比太陽的光輝更為純淨, 比海更深,比大鵬的飛翔更高傲...... 齊克果 誘惑者日記 寫於 1842 志文出版社 -- 小偷有領導 小偷如果沒領導 肯定偷不好 不是偷得少 就是跑不了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.88.116 ※ 編輯: alanney 來自: 61.230.88.116 (10/04 17:53)
alanney:我是不是把推文修掉了麻煩再推一次 61.230.88.116 10/04
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: alanney (貓子) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 17:52:45 2004 『 曾有一個女人來找他?』 陳映真 第一件差事 1975 遠景出版社 -- 所謂男女之間的純友誼只是一種時間性的錯過或是永遠的單戀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.88.116 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: alanney (貓子) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 17:58:59 2004 瑞雅琪說,她必須買這些玫瑰花,跟街上一個可憐的人買。 不過,這些花幾乎都枯了。她一面說,一面調整著玫瑰。 維吉尼亞 . 吳爾芙 戴洛維夫人 1925 志文出版社 -- 小偷有領導 小偷如果沒領導 肯定偷不好 不是偷得少 就是跑不了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.88.116 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: msce (msce) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 18:07:21 2004 不一會他上前用雙手輕放在我的肩頭,但還是沒有出聲,我有點驚訝。 可是這樣的舉動不知怎麼地讓我覺得奇怪,在阿問的心中, 我失去堅強的形象了嗎?若是如此,我的心會覺得輕鬆一點。 又或是阿問覺得那樣直言直語的我是理所當然的我呢?因為我是堅強的? 一杯熱奶茶的等待 詹馥華著 法蘭克福國際工作室 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.5.168 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: alanney (貓子) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 18:07:11 2004 『不是馬上』這幾個字多麼像鐘聲,它和附近教堂塔頂發出的悅耳的 晚鐘的聲響混雜在一起。 卡夫卡 鐵桶騎士 收錄於卡夫卡短篇傑作選 1917 志文出版社 PS,一口氣PO了好幾篇 因為我看書不會一次一口氣看完一本 (推理小說例外)所以手邊好幾本輪著看 我所附的年份盡量以作者寫成的年份為主 除非不能確定才以出版的年份 -- 小偷有領導 小偷如果沒領導 肯定偷不好 不是偷得少 就是跑不了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.88.116 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: rockroddick (發誓再也不翹課) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 18:36:39 2004   我們可將p維膜視為一個等效理論﹔換句話說,雖然我們毋須相信真有什麼膜 在平坦時空中遊走,黑洞卻表現得彷彿真是這些膜構成的。舉例而言,水由無數 H2O分子組成,互相之間充滿複雜的交互作用,可是平滑流體卻是它非常好的等效 模型。                    Stephen Hawking ─胡桃裡的宇宙─          大塊文化   -- 風隔斷了風箏與你的對話,風有錯嗎? 我不知道 落花入土化成春泥,花還是花嗎? 我不知道 雪人還沒長大就不見了,雪在哪裡? 我不知道 閃電殺死了吃月的天狗,天狗該死嗎? 我不知道 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.90.144 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: leslielion (統一獅王重返榮耀￾ ￾ I 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 18:26:57 2004 又有一個人這麼說道。 礦工 by 夏目漱石 -- 毫無意義的一句話..Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.121.215.198 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Kerdison (小小的灰色腦細胞) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 18:51:23 2004 阿吉洛夫從壁爐走回四柱床的時候,忽然站住不動。 不存在的騎士 伊塔羅‧卡爾維諾(Italo Calvino)著 時報出版 -- 妳說妳要唱一首歌  幸福進行曲  這是我為妳寫的一首歌 日子隨風吹 一生只愛妳一個  春夏秋冬 我沒妳怎樣過 ~林強 幸福進行曲~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.71.135.121 ※ 編輯: Kerdison 來自: 203.71.135.121 (10/04 18:51) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: sadborage (一星期就這麼過了) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 19:52:31 2004     這道防禦工事比工程的其他部分粗糙,但花費的材料更多,大約需要 整個工程一半的材料;以致於為了建好這個圓頂,卵石上的築巢者在高原上要 來回跑四百公里,這差不多是法國最南端到最北端的一半距離。                     -法布爾昆蟲記全集3 變換菜單                                            法布爾   遠流出版 2002    -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.222.124 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: deathduo () 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 20:11:22 2004 好想好想回過頭去狠狠的給他們一拳,我不怕打架,甚至好想和他們打一架! 乞丐囝仔/賴東進/平安叢書 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.221.113 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: deathduo () 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 20:15:00 2004 有時墨瑞會好幾個小時咳個不停,這樣才能把喉嚨中的痰清出。 最後14堂星期二的課/Mitch Albom/大塊文化 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.221.113
koja:推這本書... 220.133.90.84 10/04
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: deathduo () 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 20:17:12 2004 船長一點也沒有慢下來的意思,快艇在海面上顛簸著。 我的天才夢/侯文詠/皇冠叢書 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.221.113 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: blueym (Addicted to You) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 20:17:47 2004 猴子身體貼著岡田,抓住他的皮帶,蹲低身子。 -- < 池袋西口公園˙石田衣良˙木馬文化 > -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.129.61.140 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: blueym (Addicted to You) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 20:20:41 2004 組長,你的意思是,他可以乾脆地說, 兇手在他面前砍下林的頭顱之類的話嗎? -- < 魔法妄想症˙既晴˙小知堂文化 > -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.129.61.140 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: deathduo () 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 20:21:38 2004 「我們討論過的,您不能穿這樣進去。 傷心咖啡店之歌/朱少麟/九歌出版社 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.221.113
whisly:好書 218.169.108.123 10/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: deathduo () 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 20:34:21 2004 一個字.......『了』。」 惡童三部曲/雅歌塔‧克里斯多夫/小知堂文化 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.221.113
Kerdison:讚! 203.71.135.121 10/04
koja:推這本! 220.133.90.84 10/04
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: shelley (口 牟! 吃草去) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 20:43:04 2004 霎時間雷電也來了,鐵青的雲板裡飛舞著萬道金蛇, 濤想與雷聲成了一片喧闐,大西洋險惡的威嚴在這風暴中盡情的折露了, "人生"我當時指給淑和說,"有時還不只這凶險,我們有膽量進去嗎?" 徐志摩全集 , 徐志摩, 智揚出版社 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.193.200 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: deathduo () 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 20:38:43 2004 「如果裏面有錢,我就更喜歡了!」 倒數第2個女朋友/王文華/時報出版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.221.113 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: shelley (口 牟! 吃草去) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 20:48:01 2004 "因為死了之後, 不就代表一切都結束了嗎? 如果什麼都沒了, 就不可能有什麼死亡的意義了?" 在世界的中心呼喊愛情,片山恭一著 楊嵐譯,時報出版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.193.200 ※ 編輯: shelley 來自: 218.162.193.200 (10/04 20:48) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: shelley (口 牟! 吃草去) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 20:53:57 2004 男人打開礦泉水澆著花,心潔盯著那叢如烈日般嬌豔的向日葵, 她敏感預測這也許是個好預兆,如同在草原中發現四瓣酢醬草般 赴宴,溫郁芳著,圓神出版社 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.193.200
chantalin:推赴宴~ 140.119.153.102 10/05
whisly:我今天才剛看完可以 218.169.108.123 10/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: shelley (口 牟! 吃草去) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 21:18:55 2004 牠們不但不會向外界乞求憐憫,反而把所有虛弱.傷病視為奇恥大辱, 一定要獨自躲到癮蔽的角落,直到傷痛消失 LASSIE COME-HOME,Eric Knight -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.193.200 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: shelley (口 牟! 吃草去) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 21:23:07 2004 學生吃麵,理當吃陽春麵,連那有著風吹可走的薄薄豬瘦肉片的 切仔麵都吃不起,切仔麵配加一些些肉燥油,陽春麵不加任何油, 只用骨頭湯,但任他陽春三月雪,我們仍有辦法品嘗出獨特美味。 暖調子,愛亞,大田出版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.193.200 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: beautyting (耶~可以開始穿睡袍啦) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 21:29:52 2004 狐狸說道: 對我來說,你不過是個小孩,就跟其他成千上萬的小孩沒有什麼兩樣, 我不需要你,而你也不需要我。對你來說,我不過是隻狐狸,跟其它成千上萬 的狐狸沒有什麼不同。但是,如果你馴養我,那麼,我們就會彼此需要了。 對我來說,你就是這世上獨一無二的。對你來說,我也是這個也上獨上無二的 小王子/安東尼.聖艾修伯里 著 寂天 /李思 譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.42.223
chantalin:推小王子^^ 140.119.153.102 10/05
motnahp:這一段超棒 218.171.164.150 10/05
heyha:這段真的很棒 140.134.195.140 10/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: MidnightBach (午夜巴哈) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 21:53:30 2004 《女性主義經典》我們的朋友與我們自己 Christine Delphy 女人若想避免引起敵意,那u有一種方法,就是全然的受壓迫。在壓迫的歷史裡, 這種反應簡直是典型,這在南美的研究裡已經有充分的探索。白人對「安份守已」 的黑人所表現出來的仁慈專制,在黑人不再「安份守己」後,立刻轉為瘋狂的憤怒。 -- 我是唯恐天下不亂的 傻.大.姐 http://profile.pchome.com.tw/netcard/midnightbach/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.18.36.91 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: shelena (KEEP WAITING) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 21:57:45 2004 而我知道每經歷一次瞬間,總有幾絲幾縷的"我"被抽走,妳能想像那種情景嗎? 有人隱匿於半空,熟練地自妳毛衣背後抽線,妳完全了解這種遊戲,卻束手無策 女兒紅,簡媜,洪範出版社 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.61.226 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: shelena (KEEP WAITING) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 22:03:33 2004 他說:"我要,它(他指了指石片、土塊、枯枝組成的文字),走,很遠,很多人看!" 舊情復燃,簡媜,洪範出版社 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.61.226 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: mingshan315 (充實的暑假吧!!) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 22:10:54 2004 櫻花愈問愈有興致,”那你會分左腳抑或右腳給你的另一半?你要左邊面還是右邊面?”                --- 另一半翅膀 THE SOUL IS HIS WINGS 深雪 皇冠叢書 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.75.66.215 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: niceblue (呆呆￾ ￾N￾ N NI 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 22:11:55 2004 駱以軍《遣悲懷》麥田出版 頁127 行4-6   所有人一致認定阿普趁虛而入。我倒是不意外,那幢像時間流沙一樣的房子, 阿普那陰鬱與歡樂錯置的演出......我總覺得阿普的孤兒歲月,其實就像那些千篇一律 反覆播放的日劇一樣,煽情的懸宕後面必定有一宿命性的結局。(結束孤兒歲月?) -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.187.119 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: amber92 (泡麵) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 22:20:36 2004 我在看著宋代山水畫時,會想起(或者我的一個『非我』會想起)峭壁、 無止盡的廣大平原、明亮的天空,以及廣闊的內心兩極。 ---眾妙之門 Doors of Perception 赫胥黎 著 新雨出版社 -- 假使有一天真的有了「索麻」 這世界將會如何呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.141.45 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: brella (brella) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 22:17:34 2004 你會不由自主地抓起什麼東西,一把錘子或解纜鑽,瘋狂般的工作起來, 也不管做的是什麼工。 《白鯨記》 梅爾維爾 著 歐陽裕 譯 志文出版社 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.197.183 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: in2 (敬請期待 :P) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 22:21:46 2004 夏堅勇《湮沒的煇煌》 我呆住了,這怎麼可能呢? 那位曾在暮色中吟誦「殘夜水明樓」, 倚著油印機高唱「我們開闢」的青年才子, 那位在揚子鱷和丹頂鶴下一邊揮筆疾書一邊和同伴交談的儒雅書生, 那位常常用手指瀟灑地向後捋捋頭髮的健偉男兒怎麼會死, 而且是自殺呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.30.144 ※ 編輯: in2 來自: 140.112.30.144 (10/04 22:22)
rehtra:哇啊.....硬兔耶 210.68.238.223 10/04
tomx:硬兔大大 61.230.201.160 10/05
whisly:硬兔耶!! 218.169.108.123 10/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: brynn (布瓜) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 22:56:26 2004 「今年的主題是如何犯下完美謀殺案。」塞謬爾說。 The Lovely Bones - Alice Sebold -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.221.180 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: somnolence (盲目的注視) 看板: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 23:13:26 2004 在張國榮的兩個背影裡,保護著他的經驗,不被後方觀看者干擾的, 在第一個背影是孤獨,在第二個背影是愛情。 張蕙菁。告別 洪範出版。 -- 「曾經嚮往的一種自由像海岸線,可以隨時曲折改變; 曾經過的一個人,像燃燒最強也最快的火燄。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.50.219 ※ 編輯: somnolence 來自: 203.73.50.219 (10/04 23:32) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: selfree (selfree) 站內: book 標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25 時間: Mon Oct 4 23:42:40 2004 「這一刻,捧著一個裝滿麵粉的碗,在加州天空下一棟整潔的房子裡, 她希望能像一個作家寫下第一個句子,一個建築師準備畫藍圖般, 心滿意足,充滿期待。」 ~「時時刻刻」 麥可‧康寧漢 著 希代書版 -- 書及電影都一再讓人震動。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.174.253 ※ 編輯: selfree 來自: 61.57.174.253 (10/04 23:43)
libraryfay:我的版本下一句才是第六句耶~ 203.204.193.34 10/04