推 breathe2dp:推傲慢與偏見.. 好看 61.66.75.127 10/07
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: poros (潑螺絲) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 01:30:16 2004
他有沒有聞到瓶子裡剩酒的味道?我想沒有。
Lawrence Block , Even the Wicked
向邪惡追索 (臉譜,1999)
--
假如她很特別,自己情願闖出去作犧牲,那就是另一回事。
我們無權去勸誘別人作犧牲,也無權阻止人去做犧牲。
只是這犧牲的適意是屬於自己的,與志士們之所謂為社會者無涉。
群眾──尤其是中國的──永遠是戲劇的看客。
犧牲上場,如果顯得慷慨,他們就看了悲壯戲﹔
如果顯得觳轂,他們就看了滑稽劇。 魯迅<娜拉走後怎樣>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.168.48
→ breathe2dp:推勞倫斯卜洛克!!! 他好像要來台灣喔~ 61.66.75.127 10/07
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: poros (潑螺絲) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 01:37:29 2004
〔從第五行中至第六行結束〕
費拉羅是美國史上第一位女性副總統候選人,
為美國女性從政史寫下新頁。
麥德琳歐布萊特 Madeleine Albright
從難民到國務卿:歐布萊特回憶錄
(時報文化,2004.03)
--
假如她很特別,自己情願闖出去作犧牲,那就是另一回事。
我們無權去勸誘別人作犧牲,也無權阻止人去做犧牲。
只是這犧牲的適意是屬於自己的,與志士們之所謂為社會者無涉。
群眾──尤其是中國的──永遠是戲劇的看客。
犧牲上場,如果顯得慷慨,他們就看了悲壯戲﹔
如果顯得觳轂,他們就看了滑稽劇。 魯迅<娜拉走後怎樣>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.168.48
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: TSG660075 (夢想起飛..) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 02:21:22 2004
她平日極少被打動,她醉心在巴黎的浮華,巴黎的燈紅酒綠。
約瑟芬
南平 著
--
沒有愛情是無風無浪 沒有愛人是完美無暇
因為我們常常為著愛激動 不安 傷心
當我們不滿意時 我們以為這不是一段好的愛情
然而 最好的愛情 也有落淚的時候
最重要的是 我們知道
如何在掉過眼淚後 大家更進一步
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.243.77
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: eriel (橘子數) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 04:55:42 2004
忽然直馳,像驚狂了的大精靈,扯天扯地的疾走...
駱駝祥子
老舍著 金楓出版社
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.142.187
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: smartthinker (隱喻解構主義。) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 11:36:39 2004
「你為什麼相信它/就在我把牌翻開的那一秒鐘我說開天闢地
以來所有的因果關係都暗中自行推算加減了一番」
──夏宇〈帶一籃水果去看她〉
出自夏宇詩集《Salsa》
--
這裡甫清洗完畢,一塵不染。
木魚聲已被我揉碎,竹寺的破窗紙持續濺雨。
我外望,看見你們經過。
你們,不要過來。
即使在門外聽到了哭聲,也不要過來。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.128.75
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Whatswan (被註寫的雙手) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 11:37:59 2004
而且不把所有收藏放在一起,就不能一眼看到擁有多少東西,
這雖然很蠢,卻確實會傷害到自信心。
《卡夫卡變形記》〈巢穴篇〉
Franz Kafka
晨星出版 2003
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.66.125
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: shelley (口 牟! 吃草去) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 13:00:11 2004
I would turn there instinctively, saying "What?" and
we would sit in the garden dreaming of nothing, waiting
for sunrise and sunfall.
Something Barely Remembered,Susan Visvanathan,flamingo
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.202.123
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Naos (我好想念姐姐) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 13:28:03 2004
「....有政歷問題的高級知識份子,到底應該如何對待?怎樣使用?中共有關
方面負責人和黨外人士能否坐下來,共同研究研究。這不是一件簡單的事,它
關係到人的後半輩子,關係到中國的藝術和學術發展。」
(章伯鈞對張伯駒的對話)
章詒和, "最後的貴族," Oxford University Press, 2004.
--
千秋萬世 長樂未央
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.65.132
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: pennyaa (啦啦啦) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 16:22:17 2004
「只是人要學會像風那樣輕輕來輕輕去,
不要看重不要執著,日子才能過下去」
「啊,是滿月!明月抬頭望月,有一種滿滿的感動,說不清的」
鹽田兒女/蔡素芬 1994
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.102.206
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: yishuan (我就是喜歡這樣的你:>) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 16:37:33 2004
「你剛剛去哪兒了?」
「我得去拿夜光燈。」她耳語道,把手電筒拿起來。
「如果我祖父留下什麼訊息給我---」
《達文西密碼》 丹.布朗
時報出版
--
Think Big. Think Different. Think Simple.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.15.203
推 tsyr0406:這本書10/1就有人推薦過了喔 210.192.236.14 10/07
推 ericleft:op了op了 61.229.149.81 10/07
推 singlo:在這裡op沒有關係低^^~主題是手邊書! 140.116.144.134 10/07
推 libraryfay:op頻率也可看出哪些書最近比較熱門~ :) 203.204.193.34 10/07
推 edibleringo:你是阿蘇嗎????? 134.208.10.231 10/08
推 yishuan:請問一下什麼是op啊?@@~ 203.70.212.88 10/08
→ amywan:po過的意思 220.229.24.51 10/08
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: BeTony (Nﳿ︠  ) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 16:40:52 2004
有時候我們說出一些事情,卻不知道我們說了。
Lawrence Block
" Eight million ways to Die."
臉譜出版
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.191.63
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ivya (轉換~) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 19:14:11 2004
他相信只要下了足夠的功夫,
或許可以降低吹毛求疵的評論家負面的影響,
或多或少仍然自行掌握了論文能否發表的命運。
< 我悲觀,但我成功 >
Julie K. Norem, Ph.D.著
齊若蘭 譯
遠流出版
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.72.84.10
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: metho (阿曼海峽) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 19:21:54 2004
女人有時便在候車的時候 大庭廣眾旁落無人地拿出粉盒補粧
對著小圓鏡一隻眼睛大一隻眼睛小那樣的檢閱著自己的睫毛
我們自夜闇的酒館離開 駱以軍
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.198.242
推 somnolence:這...這本書哪裡還買的到阿,好想看喔! 210.64.64.41 10/07
推 Naos:我當年還把<降生十二星座從圖書館印出來.. 219.84.65.132 10/08
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: diana3061 (╰( ̄▽ ̄)╯) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 20:19:16 2004
bill of health /,。。'。/n.a clean bill of health a favourable
report on the health of a person or the satisfactory condition
of a machine, organization etc, ﹝人的﹞健康良好證明書;
﹝機器、組織等的﹞合格證明書:The school was given a clean bill
of health by the inspector. 這學校經教育當局視察人員評定合格。
朗文當代高級辭典
--
...THAT'S MY WAY...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.156.111.228
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: waterdoll (水色娃娃N) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 20:34:00 2004
我想大概誰也沒辦法讓這種事情停止下來吧。這樣
的暴力性居然會隱藏在我的體內,過去連我自己都
毫無所知。
《迴轉木馬的終端-棒球場》
村上春樹.遠流出版社
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.168.48
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: raiderho (冷顏冷雨) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 22:23:40 2004
「你知道嗎?這個地方的人都瘋了!當第一棟大樓出現後,牠便大口啃
食他們的精力,以人們的希望與純真來滋養自己,時機到了牠便繁殖,毫不
猶豫,才沒幾年這兒已經灰撲撲的一片了。你看,那些台上的人,他們的眼
神空洞茫然……他們幾乎被這些妖怪掏乾了,只能用夸夸之談掩飾荒涼的內
土,喔,這片土地散漫著血腥味,因為妖怪需要人們的貪婪,奴役他們來壯
大勢力,否則牠們會被吞併,輸掉這一場野蠻的戰鬥。在每一個最後的奴隸
死去前,殺戮將一直進行下去……」她喘了一口氣,投來一個求助的眼神。
《夜魘》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.251.71
※ 編輯: raiderho 來自: 140.112.251.71 (10/07 22:35)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: mahler (無賴男) 看板: book
標題: Re: 【十月翻翻書】活動時間10/1~10/25
時間: Thu Oct 7 22:42:55 2004
我總要上下四方尋求,得到一種最黑,最黑的咒文
先來詛咒一切反對白話,妨害白話者.
即使人死了真有靈魂,因這最惡的心,應該墮入地獄,也將絕不悔改
總要先來詛咒一切反對白話者,妨害白話者
<朝花夕拾>魯迅
風雲時代出版公司
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.88.193