精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《overlapping (無法脫離的框架)》之銘言: <恕刪> meetwheel、overlapping、ycjjen三位網友的交叉火花卓實讓小弟非常佩服, 個人只是表達一些有關於閱讀的拙見。請諸位大讀家多多指教。 : 另一位網友BeTony提出的意見相當的好,在閱讀當下也充滿讚嘆,但您說「薩伊德在 : 知識分子論裡面所提到的: 我從不會把自己定義為一個文學家,專業性會喪失許多可以觀 : 察和捕捉倏然的靈光,堅持自己的一種業餘性,站在邊緣的視角,以行動來改善所處的世 : 界。」關於此,我有不同的觀點,也不知正確與否,畢竟薩伊德的著作接觸的少,還要請 : 各位指正。就這比喻我認為這是兩個層次的問題,薩伊德批評的是知識份子偏囿於自己專 : 業,而未能擔任起知識份子的責任,所以他以一種outsider的身份發聲(其實我認為他身 : 處圈內圈外的離散漂流的位置),不被收編於既有體制之內,這是知識份子的責任問題, : 個人以為唐諾的文章並不能以此類比,若以薩伊德的觀點,唐諾身居文化界核心人物之一 : ,或許這方面也會受到他的質疑(如知識菁英與權力的問題),不過這點我就不清楚,一 : 點淺見;另外現代人文學科專業化所造成的現象,說優點有優點,說缺點似乎也一狗票, : 這不是我們能處理的問題。 關於這一點overlapping網友指正的是,薩伊德所處的一個角度是邊緣視角;關於專業性和業餘性 主要談論核心是關於權力的運作,因為落入專業性的箇臼而淪為當權的利用工具;薩伊德極不信任 知識份子進入權力核心之後仍保持風骨;專業性相對帶來的就是彈性的減少,只有多多涉獵接觸 才能保持自己的彈性,大意大概是這樣書不在身邊恕難查證:p。 關於唐諾的文章我個人以薩伊德的專業性/業餘性來做比喻是因為內容的彈性,這樣扯可能是 有點遠;這一部分是把薩伊德的權力運作抽除掉,這一部分個人用的有點心驚不太紮實;請各位 網友指教。 : 說到後頭,也不是一味地批判唐諾,唐諾不是一無是處,對他提出批評也不是小人能 : 力所能及的,講些不一樣的觀點,其實是且驚且怕的;其實唐諾文章有其魅力是無庸置疑 : 的,不然也不會吸引到那麼多的讀者,雖然對他有一點點質疑的我,也覺得他的文章有值 : 得閱讀的價值,甚至其文化人的角色也使我們這些愛好文學之人受益頗多,沒有他我們可 : 能少了很多秀異的翻譯讀物可閱讀,這一點很感佩於他,其博學的程度也讓人僅能景仰, : 那種文化素養不是我們這些小輩所能及之萬一;至於張大春,我讀過一些他的小說,也很 : 喜歡,遇上未曾閱讀過他的小說的朋友,常常也是極力推薦,ptt書版很久前好像有推薦書 : 籍的活動,我也推薦了張大春的許多小說;他是台灣小說家中的翹楚之一,在下從未有所 : 質疑,對於他做為作家的表現只能五體投地,有問題的也是那麼一小小的部分而已。:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.155.93 ※ 編輯: BeTony 來自: 218.174.155.93 (03/27 21:28)