精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: overlapping (失去的時光) 看板: book 標題: Re: [分享]簡體成主流 繁體邊緣化 時間: Thu Jun 16 07:40:34 2005 ※ 引述《thurston (aa)》之銘言: : ※ 引述《everbook (王永書)》之銘言: : : 怎麼說呢﹖ : : 簡體字簡潔明快﹐望字知意﹐便於交流﹐信息壓縮率高 : ~~~~~~~~~~這是完全不同意的 : 簡體字要怎麼望字生意? 基本上簡體字才難以望文知意,也看了幾年簡體書, 有些簡體字真的猜不出意思,而繁體字尚具有六書的 功能,反而能拆解文字,更能望文知意。 : 我想不出 : : 而藝術美學書法刻章防偽上還是應該用繁體字 : 簡體字的問題就是在中國文化上研究產生斷裂的問題 : 我看過一些研究中國古籍簡體書,簡直是完全不知所云 簡體字的產生應該也是近代難得一見的文化現象,用政治 力翻轉整個文字結構,而有沒有得到容易散播、理解與記 憶的效用,這尚需研究考察。 簡體書一大優勢是翻譯人才多,翻譯效率快,但是素質實 在讓人難以欣賞;相較下,台灣翻譯還是好上一些,只是 翻譯數量上,台灣肯定是會越來越落後。 經過多年的分隔,兩岸的慣用語法都有一些差異存在,台 灣人應該還是有繁體書就會選擇繁體書吧,讀簡體書真的 很痛苦,閱讀的快感都被看簡體字所形成的隔膜所阻隔了 ,非常習於閱讀簡體字的台灣人,應該是非常小眾的,只 是現在的確有其市場。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.196.142
rehtra:推一下這篇 203.73.50.243 06/16
stanlyleu:同意...簡體字嚴重破壞文化系統 203.71.87.1 06/16
stanlyleu:圖方便或短暫利益..文化就是這樣被犧牲的 203.71.87.1 06/16
alwaysright:贊成.. 210.58.35.7 06/16