精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: yukiss (被縫108針的小球~~~) 看板: book 標題: Re: [分享]簡體成主流 繁體邊緣化 時間: Thu Jun 16 12:58:44 2005 ※ 引述《hsiawenc (妳的 夏先生)》之銘言: : ※ 引述《everbook (王永書)》之銘言: : : 怎麼說呢﹖ : : 簡體字簡潔明快﹐望字知意﹐便於交流﹐信息壓縮率高 : 簡體字望字知意?便於交流? : 當我看到「干妹妹」的時候 : 通常不知道是什麼意思 : 是交了一個「乾妹妹」 : 還是要去「幹妹妹」的 這跟"下面給你吃"有異曲同工之妙 弄不好還會加上個性騷擾的罪名 還有衛生的衛 與葉子的葉改得真是不知所云 毫無原則 台灣人會寫簡體字 但絕不會寫中國亂改的"簡化字" : : 而繁體字美觀大方﹐剛勁氣魄﹐有藝術美感﹐適合書法。 : : 傳媒交流上盡量多使用簡體字。 : : 而藝術美學書法刻章防偽上還是應該用繁體字 -- 狐狸對小王子說..... 但假使你馴服了我,就好像陽光又燃亮了我的生命. 你看見那一片麥田了嗎?我不吃麵包,麥子對我毫無意義.. 然而,因你有一頭金黃色的捲髮... 如果你馴服了我,金黃色的穀子,會讓我想起你... 我會守在田隴上,凝聽微風拂過麥田的聲音......" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.20.147.75