精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: HuYong (ChinaRen) 看板: book 標題: Re: [分享]簡體成主流 繁體邊緣化 時間: Thu Jun 16 18:51:13 2005 ※ 引述《chenpeishin (我愛妹妹,一起更漂亮)》之銘言: : ※ 引述《everbook (王永書)》之銘言: : : 怎麼說呢﹖ : : 簡體字簡潔明快﹐望字知意﹐便於交流﹐信息壓縮率高 : 1.簡體、繁體字的書寫速度沒差多少。如果你也熟悉正體字的話,不妨自己試試。 : 主要花在思考鋪述的時間比較多吧。 : 2. 望字知意? 嚴重錯誤。 簡體字的簡化規則實在很「不規則」 : 。例如:雙(隹以又替代)、轟(車以又替代)、疊(田以又替代)、聶(耳以又替 : 代)、僅(堇以又替代)、漢(堇以又替代)、雞(簡化成「又鳥」)… : 請問,「又」到底成了甚麼? 怎麼能如此沒有規律的替代調這麼多種偏旁? 這個大概是屬於草書簡化的范疇 : 再者,「葉」簡化成「口十」,草字頭都不見了,還成了口部首。。。 : 「聽」簡化成「口斤」,耳朵不見了,也成了口部。。。。 : 「擊」的簡化字,手不見了,最基本的「打擊」意義也不見了。 : 再者,我不懂:「乾」dry、「幹」do、「干」interfere,為什麼能武斷地成為一個筆 : 畫最少的字。 : 「髮」hair、「發」happen,也能了一個字,外國人學中文時一定有困 : 惑:為什麼hair與happen、develop是同一個漢字。 : 「裡」、「里」,又不通同,為什麼也成了同一字? : 還很多不規則情形啦,我要上課了,不能詳盡列出。 : 3. 難道繁體字就不便於交流? 要知道漢文的文盲95%以上都在你們的土地上呢。 那我隻好說﹐中國人學了2000年的繁體字 留下了很多文盲 學了幾十年的簡體字 結果消除了不少﹐ 您同意否﹖ : 4. 信息壓縮率高? 嚴重錯誤。 都是方塊字,都是單體即能表意的文字,比這個沒有意 : 思。。 : : 而繁體字美觀大方﹐剛勁氣魄﹐有藝術美感﹐適合書法。 : : 傳媒交流上盡量多使用簡體字。 : : 而藝術美學書法刻章防偽上還是應該用繁體字 : 哈,「防偽」上用正體字,難道簡體字是容易被偽的文字嘛。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.104.71.168
thurston:兩千年來沒有普及的教育制度才是問題所在 59.121.136.246 06/16
WRATH:這是什麼論調?140.112.211.160 06/16
WRATH:我是說本篇原po。140.112.211.160 06/16
arrakis:你覺得被消除的文盲是因為什麼才學會文字的? 210.58.172.77 06/16
chenpeishin:To Hu 沒文字學常識不要胡扯甚麼"草書簡化" 134.208.34.93 06/16
smarlie:唉唷,他們都被當局洗腦過, 還以為消除的文盲 61.230.21.118 06/18
smarlie:的"豐功偉蹟"當然是大英明政府採取的政策的原因 61.230.21.118 06/18