→ wymwym:其實你們也不必覺得邊緣化啊,香港不也在繼續用 218.19.55.167 06/16
→ wymwym:繁體字。 218.19.55.167 06/16
推 ReciteDebate:我還是比較喜歡"正體字"這個稱呼:) 140.112.109.22 06/16
→ ReciteDebate:姑且不論邊緣與否,至少"正體字"本身的意義ꐠ 140.112.109.22 06/16
→ ReciteDebate:是不容忽視,以及在文化上所代表的地位 140.112.109.22 06/16
推 thurston:這種地位不是用名字就能講的出的 59.121.136.246 06/16
→ thurston:繁簡之別只是功能性的分法,硬是用正體字 59.121.136.246 06/16
→ thurston:自以為正統,其實很幼稚 59.121.136.246 06/16
推 ReciteDebate:對阿,如果是為了爭一個正統,不只幼稚, 140.112.109.22 06/16
→ ReciteDebate:還很阿Q呢! XD 不過如果是用健康的心態來看 140.112.109.22 06/16
→ ReciteDebate:其實只是想要找一個比"繁體字"更貼近的意涵 140.112.109.22 06/16
→ ReciteDebate:因為簡體字是被"簡化",卻沒有被"繁化"的字 140.112.109.22 06/16
推 thurston:那又何必? 59.121.136.246 06/16
→ thurston:去盧這個有什麼意義? 59.121.136.246 06/16
推 yukiss:中國目前的文字叫"簡化字" 順便正名一下 220.138.96.48 06/16
推 ReciteDebate:謝謝:) 140.112.109.22 06/16
推 goshen:正體字 不可滅! 61.228.212.73 06/16