精華區beta book 關於我們 聯絡資訊
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: M8M20M22 (Cosimo) 站內: book 標題: Re: [分享]簡體成主流 繁體邊緣化 時間: Sat Jun 18 02:40:06 2005 ※ 引述《everbook (王永書)》之銘言: : 其實我們還可以從另一個角度去認識繁體字、簡體字 : 就是從信息冗余這個觀點去看 : 繁體字和簡體字同樣佔兩個字節 : 如“一”和“壹”這兩個字在信息上佔據同樣的長度。 您舉這個例子我可能要告訴你舉得不好 您其它的通通不舉 偏偏只舉這個 開支票如果要用中文書寫數目 一二三四五六七八九十百千 跟 壹貳參肆伍陸柒捌玖拾佰仟 的差別在於防錯以及防竄改 就訊息功能上來說並不是越簡單就越好 當然 我絕對同意從您所謂的"信息冗余"觀點來看 簡體字無疑較優 問題是您一直忽略了語言裡的文化問題 也就是文化差異 請循其本 語言文字的母語使用者 一向從自己母國的文化出發去使用語言文字 不說遠的 就說近的 香港報紙寫個 "人巨"(渠) 一樣是華人文化圈 台灣人就不可能人人懂這是"他"的意思 遠一點 日本漢字 "天地無用" "喧嘩" "大丈夫" 就更是跟中文文意差十萬八千里 所以 不是方塊字就代表該被歸類為同一類文字 繁體字跟簡體字的問題不是繁簡問題 而是文化差異問題 兩種文字的母國使用者 文化環境已經不同了 所以您的一些用詞 軟件 我們叫軟體 激光 我們叫雷射 鼠標 我們叫游標 這叫繁簡如何比較? 說真的 除非秦始皇統一六國再重演一次 不然華文文化圈文字統一根本連美夢都不是 而是搞不清現實的癡人說夢 : 但是比劃更少的信息冗余度越底。 : 這一點簡體字更勝一籌 -- ρηιλοσ ●∕ . . ▂ ● . (▉ ∕ ∕ ▊╯ . . . ∣╰▋ To Be Is To Do∕﹨ To Do Is To Be∥ Do.Be Do Be.Do| 《. ──Socrates ∕ ──Sarte . .. . ──Sinatra -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.227.124
rehtra:誰來告訴我,什麼是信息冗餘啊? 203.73.50.243 06/18
M8M20M22:就是多餘度 61.62.227.124 06/18
kerryting:推 61.229.52.243 06/18
suii:那天地無用呢 218.184.169.31 06/18