※ 引述《RAYBO (Edit站/美學板‧睿柏)》之銘言:
: ※ 引述《cplinn (Solaris)》之銘言:
: : 其實我也覺得「多字歸一字」是很值得商榷的,「同一字簡化」應該還算合理
: : 吧!既然都是自然產生的字,那麼把最簡單的字型定為正體,有什麼不可呢?
: 就我自己設想的理想狀態,即是大陸那裡適度的恢復正體字的使用,
: 首先是「多字歸一字」的情形,鬥斗、餘余、於于、雲云、幹干、髮發、
: 鬍胡、鬚須、裡里、麵面等等,術、廣、漢、盧、鄉等複雜的字則可逐漸出現
: 在閱讀的文本中,使人民慢慢習慣,但兩岸也不刻意禁止簡體文或正體文的使用,
: 台灣這裡其實不用刻意教育學生讀簡體字,長大有需要自然就會了,
: 大陸那裡則需要教學生了解正體字,至少可達到「視繁寫簡」的能力,
: 有助於兩岸文化上的交流,至少至少,兩岸在出版活動上可省點印刷開支。
: 但我最不願意見到的情形就是,中共將簡體字視為漢字的國際範本,
: 文化水平低落!可笑、無恥!ridiculous!
: (反過來說,能輕鬆使用繁體中文的人有福了,大家將成為華語世界的漢學大師啊!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.137.214.232
多字歸一字值得商榷﹐美觀性也值得商榷﹐
但是現在簡體中文表達沒有任何問題﹐就不需要再費事改回去。
何況已經積累了那麼多簡體資料。
對大多數人的智商來說﹐簡體字增加點多義性﹐並沒有理解障礙。
現在簡體作國際范本完全是實力因素﹐
做個假設﹐大陸崩潰等因素導致簡體出版停滯﹐網絡簡體信息也停止更新﹐
而繁體出版持續繁榮﹐那繁體字自然會成國際范本。
說到底﹐還是誰的文化及傳播厲害誰佔上風。
國際上了解華語世界決不會拘泥於簡體或繁體﹐簡體出版及簡體網絡信息
種類多﹐品質高﹐自然會選擇簡體。
你們台灣也不要躲在簡體書便宜的借口下﹐提高繁體出版種類和品質是正事﹐
繁體網絡信息也要豐富﹐現在google出來大部分都是簡體信息﹐又多又好﹐
繁體字憑什麼來競爭﹖
另外用繁體學古文也是借口﹐因為學古文的主要困難是古代語法和古代語義﹐
而不是簡繁字體因素﹐對學者來說﹐學繁體也簡單﹐有需要自然就會。